Traducción generada automáticamente
Yellow Flower
KT Tunstall
Flor Amarilla
Yellow Flower
Aún así el pulso sobrevive
Still the pulse survives
La sinceridad consciente de nuestra conversación
The conscious candour of our conversation
Preciosa como eres
Lovely as you are
Veo la tensión, el dolor, la degradación
I see the strain, the pain, the degradation
Tiras de luz deliciosas
Strips of light delightful
A ambos lados de barras tan gruesas y anchas
Either side of bars so thick and wide
Los escondes con un suspiro colorido
You hide them with a colourful sigh
Cayendo a tus pies de pura alegría por haber podido
Falling at your feet in sheer joy that you were able
Para recibirme como una silla favorita
To receive me like a favourite chair
Remojar el té como por arte de magia me hará
Soaking up the tea as if by magic it'll make me
Cada vez más cálido, incluso después de que no estés aquí
Ever warmer, even after you're not here
¿Podría ser un barco para ti por un tiempo?
Could I be a boat for you a while?
¿Podría permanecer a flote por ti y navegar en tu sonrisa?
Could I stay afloat for you and sail in your smile?
¿Podría ser un barco para ti?
Could I be a boat for you
¿Y navegar por este peso por ti?
And navigate this weight for you?
¿Podría ser un barco para ti por un tiempo?
Could I be a boat for you a while?
Eres la flor amarilla de mi juventud
You are the yellow flower of my youth
El aroma de nada desperdiciado
The scent of nothing wasted
Con poco que demostrar
With little left to prove
Oh, elegante árbol de hoja perenne, me llevas
Oh, graceful evergreen you take me
Sobre cada colina que alguna vez soñé
Over every hill I ever dreamed
Y otros, solo ilusiones
And others, just illusions
Sólo parece ser
Only seeming to be
Cayendo a tus pies de pura alegría por haber podido
Falling at your feet in sheer joy that you were able
Para recibirme como una silla favorita
To receive me like a favourite chair
Remojar el té como por arte de magia me hará
Soaking up the tea as if by magic it'll make me
Cada vez más cálido, incluso después de que no estés aquí
Ever warmer, even after you're not here
¿Podría ser un barco para ti por un tiempo?
Could I be a boat for you a while?
¿Podría quedarme a flote para que navegues en tu sonrisa?
Could I stay afloat for you to sail in your smile?
¿Podría ser un barco para ti?
Could I be a boat for you
¿Y navegar por este peso por ti?
And navigate this weight for you?
¿Podría ser un barco para ti por un tiempo?
Could I be a boat for you a while?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de KT Tunstall e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: