Traducción generada automáticamente
Airborne Ranger Infantry
Kristy Lee Cook
Infantería de guardabosques aerotransportados
Airborne Ranger Infantry
Mi papá era un soldado en una guerra extranjera
My daddy was a soldier in a foreign war
Pero ya no le gusta hablar de ello
But he doesn't like to talk about it any more
Guardaba una foto de mi mamá junto a su corazón
He kept a picture of my mama right by his heart
Lo echaría un último vistazo antes de que comenzara la pelea
He'd give it one last look before the fighting would start
Dijo que todo lo que pido es que no olvides
He said all i ask is that you don't forget
Porque la guerra no ha terminado cuando termina la lucha
Cause the war's not over when the fighting ends
Hay una parte de mí que siempre será
There's a part of me that will always be
Sólo un chico en un agujero con un m-16
Just a boy in a hole with an m-16
Infantería de guardabosques aerotransportados
Airborne ranger infantry
Dejé a mi mejor amigo tirado en un charco de sangre
I left my best friend lying in a pool of blood
Mientras me arrastraba a través del cepillo y el barro
While i crawled away through the brush and mud
Si pudiera elegir volver de nuevo
If i could choose to go back again
Moriría tirado allí junto a él
I'd die lying there next to him
Todavía veo su cara cuando cierro los ojos
I still see his face when i close my eyes
Y no olvidaré su sacrificio
And i won't forget his sacrifice
Hay una parte de mí que siempre será
There's a part of me that will always be
Sólo un chico en un agujero con un m-16
Just a boy in a hole with an m-16
Infantería de guardabosques aerotransportados
Airborne ranger infantry
Yo no lo hice por el dinero no lo hizo por la fama
I didn't do it for the money didn't do it for fame
No lo hice para que el mundo recordara mi nombre
I didn't do it so the world would remember my name
Lo hice por mi familia y mi país
I did it for my family and my country
Y mis hermanos que murieron justo a mi lado
And my brothers who died right next to me
Y todo lo que te pedimos es que no olvides
And all we ask is that you don't forget
Porque las guerras no terminan cuando termina la lucha
Cause the wars not over when the fighting ends
Hay una parte de nosotros que siempre será
There's a part of us that will always be
Sólo chicos en un agujero con nuestros M-16
Just boys in a hole with our m-16s
Honrar almas y recuerdos
Honoring souls and memories
Infantería de guardabosques aerotransportados
Airborne ranger infantry
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kristy Lee Cook e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: