Traducción generada automáticamente
That Pole
Kirko Bangz
Ese polo
That Pole
Digamos que el lunes en el rey de los diamantes
Say she in king of diamonds monday
No tengo miedo de conseguir ese dinero
Ain't scared to get that money
En la iglesia para el domingo
In back in church by sunday
Pero todos sabemos que está enamorada de ese palo, polo, polo
But we all know she’s in love with that pole, pole, pole
Está enamorada de ese palo, poste, poste
She’s in love with that pole, pole, pole
Ugh, digamos que en la escuela de martes a viernes
Ugh, say she in school tuesday through friday
Viernes por la noche ese es mi día
Friday night that’s my day
Pero de sábado a domingo, ella está con el dinero
But saturday through sunday, she ‘bout money
No le tiene miedo a ese poste, poste, poste
She ain't scared of that pole, pole, pole
No le tiene miedo a ese poste, poste, poste
She ain't scared of that pole, pole, pole
Dijo que estaba enamorada de ese poste
Said she in love with that pole
Ella tan enamorada de ese palo
She so in love with that pole
A ella le encanta el despertar, el despertar, el despertar con esa cierva
She love wakin up, love wakin up, wakin up with that doe
Me encanta cuando ella llega a casa todo el camino borracho y todo el camino tirado
I love it when she come home all the way drunk and all the way throwed
Dijo: «Chico, por ese camino, así que llámame en ese camino
Said “boy be on that way, so you call me on that road
Tengo esa bebida en mi taza, pero eso no significa que me muevo despacio
Got that drink up in my cup but that don’t mean that i move slow
Bebí en mi taza, pero eso no significa que yo f*ck lento
Drank up in my cup but that don’t mean that i f*ck slow”
Ella tiene un tatuaje en su culo
She got a tattoo on her ass
Sabes que dice kirko
You know it say kirko
Se tatuó en su dinero, sacudiendo ese culo y lo dejó ir
She tattooed to her cash, shaking that ass and lettin it go
A ella le gusta «Baby Boy no tropieces con eso, todo lo que oyes porque estas azadas
She like “baby boy don’t trip about it, everything you hear ‘cause these hoes
Escabullirte en lo bajo y estoy aquí afuera buscando a mi doe
Sneak around on the low and i’m just out here getting my doe”
Yo soy como «nena no te tropieces con eso, todo lo que oyes porque estas azadas
I’m like “baby girl don’t trip about it, everything you hear ‘cause these hoes
Escabullen en lo bajo y sabrán que quieren subir a ese poste
Sneak around on the low and knowin they wanna get on that pole”
Digamos que el lunes en el rey de los diamantes
Say she in king of diamonds monday
No tengo miedo de conseguir ese dinero
Ain't scared to get that money
En la iglesia para el domingo
In back in church by sunday
Pero todos sabemos que está enamorada de ese palo, polo, polo
But we all know she’s in love with that pole, pole, pole
Está enamorada de ese palo, poste, poste
She’s in love with that pole, pole, pole
Ugh, digamos que en la escuela de martes a viernes
Ugh, say she in school tuesday through friday
Viernes por la noche ese es mi día
Friday night that’s my day
Pero de sábado a domingo, ella está con el dinero
But saturday through sunday, she ‘bout money
No le tiene miedo a ese poste, poste, poste
She ain't scared of that pole, pole, pole
No le tiene miedo a ese poste, poste, poste
She ain't scared of that pole, pole, pole
Sh*t, dijo que estaba enamorada de ese poste
Sh*t, said she in love with that pole
Así que enamorado de ese poste
So in love with that pole
No me importa lo que nadie le diga, apilen esa pila de cheddar en esa cierva
Don’t care what nobody tell her, stackin that cheddar stackin that doe
Lil mama stackin ese change
Lil mama stackin that change
Lil mama stackin ese change
Lil mama stackin that change
Ella va a la escuela, tiene un buen trabajo, no lo va a hacer hasta que se cambie
She go to school, got a good job, she ain't waitin until she get changed, nuh-uh
Cuando ella aparece, el espectáculo se detiene, arroja a su doe arriba, consiguió un top de caída
When she show-up, the show stops, throw her doe up, got a drop top
Manténgalo cerrado cuando se caiga la parte superior y se acerque
Keep it closed up when she drop her top and get closer
Ganó ese dinero y rompió estos b*tches en dos
Ugh, she making that money and breaking these b*tches in two
Tengo ggas droolin y b*tches también
Got n*ggas droolin and b*tches too
Ella es una buena chica, de la chica de la capucha, haciendo maquillaje, cuando ella llega allí
She a good girl, from the hood girl, doin make-up, when she get there
A todos les gusta «¿Cómo lo conseguiste? ¿Golpeaste eso? ¿Cómo la conseguiste?
Everybody like “how’d you get that? did you hit that? how’d you get her?”
Con una cara bonita y ese buen pelo de culo
With a pretty face and that good ass hair
Con un poco de desperdicio y ese gran culo ol
With a little waste and that big ol ass
Digamos que el lunes en el rey de los diamantes
Say she in king of diamonds monday
No tengo miedo de conseguir ese dinero
Ain't scared to get that money
En la iglesia para el domingo
In back in church by sunday
Pero todos sabemos que está enamorada de ese palo, polo, polo
But we all know she’s in love with that pole, pole, pole
Está enamorada de ese palo, poste, poste
She’s in love with that pole, pole, pole
Ugh, digamos que en la escuela de martes a viernes
Ugh, say she in school tuesday through friday
Viernes por la noche ese es mi día
Friday night that’s my day
Pero de sábado a domingo, ella está con el dinero
But saturday through sunday, she ‘bout money
No le tiene miedo a ese poste, poste, poste
She ain't scared of that pole, pole, pole
No le tiene miedo a ese poste, poste, poste
She ain't scared of that pole, pole, pole
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kirko Bangz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: