Traducción generada automáticamente
Killer
King Diamond
Asesino
Killer
A medianoche, dentro de una hora... van a activar el interruptor
At midnight, an hour from now... they're gonna flick the switch
Al final del pasillo, más allá de la puerta de hierro... van a acabar con mi vida
Down the Hall, beyond the iron door... they're gonna end my life
Los veré a todos en el Infierno, ¿no es ahí donde todos debemos ir?
I will see you all in Hell, isn't that where we all must go?
No te diré lo que hice... Ya no importa
I will not tell you what I did... It doesn't matter now
No te diré lo raro que es
I will not tell you how weird it is
Para saber exactamente cuándo vas a ir
To know exactly when you're gonna go
Soy un asesino
I am a killer
Voy a conseguir lo que merezco
I'm gonna get what I deserve
Soy un asesino
I am a killer
Van a freírme todos y cada uno de los nervios
They're gonna fry my each and every nerve
No es el alma que vendo, no es el dolor del infierno
It is not the soul I sell, it's not the pain from hell
No es el miedo a morir, de eso nunca tuve miedo
It is not the fear of dying, of that I was never afraid
Los veré a todos en el infierno, ¿no es ahí donde todos debemos ir?
I will see you all in hell, isn't that where we all must go?
Mirando la puerta de hierro, mientras el tiempo se escapa
Gazing at the iron door, while time is slipping away
Lo que realmente me está volviendo loco
What's really driving me insane
¿Qué hacer con mi última hora?
Is what to do with my final hour
Soy un asesino
I am a killer
Voy a conseguir lo que merezco
I'm gonna get what I deserve
Soy un asesino
I am a killer
Van a freírme todos y cada uno de los nervios
They're gonna fry my each and every nerve
Tengo menos de una hora para matar
I've got less than an hour to kill
Estoy mirando hacia atrás a la vida que he tenido que vivir
I'm looking back at the life I've had to live
Qué desperdicio... qué desastre
What a waste... what a mess
Nunca debí haber nacido
I should have never been born...
Los oigo bajando por el pasillo
I hear them coming down the hall
Sé que vienen por mí
I know they're coming for me
No necesito a ese tonto sacerdote
I don't need that silly Priest
Oh, sólo sigue con el show
Oh, just get on with the show
Soy un asesino
I am a killer
Voy a conseguir lo que merezco
I'm gonna get what I deserve
Soy un asesino
I am a killer
Van a freírme todos y cada uno de los nervios
They're gonna fry my each and every nerve
Es hora
It's time...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Diamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: