Traducción generada automáticamente
Give Me Your Soul
King Diamond
Dame tu alma
Give Me Your Soul
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Creo que conozco a esa niña, me pregunto dónde la he visto antes
I think I know that little girl, I wonder where I've seen her before
En un sótano abajo, veo a la niña jugando con un chico
In a cellar down below, I see the little girl playing with a boy
Se están divirtiendo
They're having fun
Entra papá, está furioso
In comes Daddy, he's in a rage
Gritando y gritando, no es muy agradable
Screaming and yelling, he's not very nice
Frío como el hielo, un hacha en la mano
Cold as ice, an axe in his hand
Oh no, parece que se está volviendo loco
Oh no, looks like he's going insane
Imágenes en rojo, imágenes en rojo
Pictures in red, pictures in red
El hacha está cayendo en su cabeza
The axe is coming down into his head
Imágenes en rojo, imágenes en rojo
Pictures in red, pictures in red
El niño está muerto
The little boy is dead
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Debe ser un sueño, debe ser un sueño de abajo, oh
It must be a dream, it must be a dream from below, oh
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
13 jueces en un tribunal
13 judges on a bench
El niño está gritando: No, es un error
The little boy is screaming: No, it's a mistake
Un suicidio es lo que eres
A suicide is what you are
Los jueces dicen: «Vas a caer
The judges say: You're going down
Vas a bajar al infierno
You're going down to Hell
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Debe ser un sueño, debe ser un sueño de abajo, oh
It must be a dream, it must be a dream from below, oh
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Creo que conozco a esa niña, me pregunto dónde la he visto antes
I think I know that little girl, I wonder where I've seen her before
En un sótano abajo, veo a la niña vestida de sangre
In a cellar down below, I see the little girl dressed in blood
Y la sangre no es suya
And the blood is not her own
Parece que se está volviendo loco otra vez
Looks like he's going insane again
Imágenes en rojo... Imágenes en rojo
Pictures in red… Pictures in red
Las manos de papá le aprietan el cuello
Daddy's hands are squeezing her neck
Fotos en rojo... La niña está muerta
Pictures in red… Little girl is dead
Y papá tiene un agujero en la cabeza
And Daddy's got a hole in his head
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Debe ser un sueño, debe ser un sueño de abajo, oh
It must be a dream, it must be a dream from below, oh
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Debe ser un sueño, debe ser un sueño de abajo, oh
It must be a dream, it must be a dream from below, oh
Dame tu alma, dame tu alma por los muertos
Give me your soul, give me your soul for the dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de King Diamond e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: