Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 13

A Matter Of Time

Killers

Letra

Una cuestión de tiempo

A Matter Of Time

Estás buscando una salida
You're looking for a way out

Puedo sentirlo
I can feel it

Vamos, muéstrame dónde duele
Come on, show me where it hurts

Tal vez pueda curarlo
Maybe I can heal it

Tus sentimientos son tuyos
Your feelings are your own

Ahora manténganlos bajo llave
Now you keep 'em under lock and key

Me tienes conduciendo por las calles
You got me drivin' through the streets

Para una respuesta al misterio
For an answer to the mystery

¿El mundo sigue siendo débil? en Charleston Avenue
The world's still weak? on Charleston Avenue

Fuera de ese motel Starlight vacante te veo
Outside that vacant Starlight Motel I see you

Riendo con tus amigas
Laughing with your girlfriends

Ni un cuidado en el mundo, ni una carga en tu mente
Not a care in the world, not a burden on your mind

Era cuestión de tiempo
It was a matter of time

Hay un pánico en esta casa y está destinada a la superficie
There's a panic in this house and it's bound to surface

Sólo caminar por la puerta principal me pone nervioso
Just walkin' through the front door makes me nervous

Se asusta por las tablas del suelo, me hace preguntarme dónde estoy parado
It's creepin' up the floorboards, got me wondering where I stand

No puedo apagar el fuego, tengo un libro de fósforos en la mano
I cannot put out the fire, I got a book of matches in my hand

Cuando nos conocimos, testarudo y lleno de dudas
When we first met, headstrong and filled with doubt

Hiciste suficientes mesas de ese verano para llevarte a cabo
Made just enough hustling tables that summer to take you out

Me estaba volviendo a caer para siempre cuando me contaste lo de tu corazón
I was fallin' back on forever when you told me about your heart

Lo pudiste en la línea
You laid it on the line

Riendo con tus amigas
Laughing with your girlfriends

Ni un cuidado en el mundo, ni una carga en tu mente
Not a care in the world, not a burden on your mind

(Usted lo puso en la línea)
(You laid it on the line)

Era sólo una cuestión, era cuestión de tiempo
It was just a matter, It was a matter of time

Nos encontramos a nosotros mismos
We found ourselves

Pertenecemos a ella para siempre
We belong in it forever

¿No es eso de lo que se trata?
Ain't that what it's all about?

Haz la promesa y la mantendrás
Make the promise and keep it

Ven el infierno o el agua alta
Come hell or high water

Lo averiguaríamos
We'd figure it out

Era la noche, era la luna
It was the night, it was the moon

Era la hierba verde en el jardín
It was the green grass in the garden

La victoria y el pecado
The victory and the sin

Sé que estás cansado, mírame
I know you're weary, look at me

Flailin' en la esquina
Flailin' in the corner

Aquí está la toalla
Here's the towel

Vamos, lánzala
Go on, throw it in

Era cuestión de tiempo
It was a matter of time

¿No ves que me está desgarrando por dentro?
Can't you see that it's tearing me up inside?

Mira lo que está a nuestros pies
Look what's laying at our feet

Ese es el naufragio de los sueños rotos
That's the wreckage of broken dreams

Y se quemó (?)
And burned out (?)

Y está aquí en nuestra calle
And it's here on our street

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Killers e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção