Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 526

Sunset

Kid Ink

Letra

Atardecer

Sunset

Ahora, sólo imagíname - arriba con la parte superior abajo
Now, just picture me - high up with my top down

En Highland y Sunset, haciendo 85 en la cubierta superior
On Highland and Sunset, doin' 85 on the top deck

Mira, paso a paso estamos caminando sobre las estrellas
See, step by step we're walking on stars

Si buscas algo de acción, no tienes que ir tan lejos
If you're looking for some action, you ain't gotta go that far

Ahora, imagíname viviendo en Hollywood
Now, just picture me Hollywood living

Montar a través del sol, montar a través de la puesta de sol
Riding through the sun, riding through the sunset

Ahora, deja de tropezar, sólo dame un minuto
Now, stop tripping, just give me a minute

Y esperar hasta que el sol, esperar hasta que el sol se ponga
And wait until the sun, wait until the sun goes down

Hombre, ya sabes cómo se va a caer
Man, you know how it go down

Hombre, ya sabes cómo se va a caer
Man, you know how it go down

Animador de Highland, esperando hasta que el sol se ponga
Highland entertainer, waiting 'til the sun goes down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Podría volverse un poco loco, sólo espera hasta que se ponga el sol
Might get a little crazy, just wait until the sun goes down

Subterráneo, cualquier ciudad que vengo en la ciudad
Underground, any city I come in town

Touchdown, Hail Mary, llegando a la masa como Pillsbury
Touchdown, Hail Mary, gettin' to the dough like Pillsbury

Toda la noche, no te preocupes
All night, don't feel worried

En lo alto es donde estaremos
High up is where we will be

No, no tienes que sentirte culpable
Nah, you ain't gotta feel guilty

No te juzgará, sigue, sé libre
Won't judge you, go on, be free

Así que vierte lo que quieras
So pour what you want

Ve, tira lo que quieras
Go head, roll what you want

Al carajo con lo que dicen
Fuck what they say

Alguien camina por aquí como si fuera alguien
Somebody walkin' 'round here like they're somebody

No sé qué clase de día tuve
Don't know what kind of day I had

Con todo este peso, no podía sostener mi bolso
With all this weight, couldn't hold my bag

No me apartes de mis hábitos
Don't hold me back from my habits

Vive una vida rápida por la magia
Live a fast life for the magic

Sólo estoy buscando a los más malos
I'm just lookin' 'round for the baddest

hollywood cara con un culo de dallas
Hollywood face with an ass from Dallas

Cuna grande, negro viviendo en un palacio
Big-ass crib, nigga livin' in a palace

Nos lanzamos
We rollin' out

Y mis manos en el volante tan apretadas, tengo un callo
And my hands on the wheel so tight, got a callus

¡Ponte tan fabuloso!
Get so fabulous

Con todo el mundo aquí, lo único que importa
With everybody here, only thing that matters

Ahora, imagíname viviendo en Hollywood
Now, Just picture me Hollywood living

Montar a través del sol, montar a través de la puesta de sol
Riding through the sun, riding through the sunset

Ahora, deja de tropezar, sólo dame un minuto
Now, stop tripping, just give me a minute

Y esperar hasta que el sol, esperar hasta que el sol se ponga
And wait until the sun, wait until the sun goes down

Hombre, ya sabes cómo se va a caer
Man, you know how it go down

Hombre, ya sabes cómo se va a caer
Man, you know how it go down

Animador de Highland, esperando hasta que el sol se ponga
Highland entertainer, waiting 'til the sun goes down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Podría volverse un poco loco, sólo espera hasta que se ponga el sol
Might get a little crazy, just wait until the sun goes down

Y es hora de ir
And it's go time

Juro que este sentimiento es como si estuviéramos a centímetros de la línea de goal
I swear this feeling's like we're inches from the goal line

Ahora o nunca, mejor que te decidan
Now or never, better make your mind

Podría golpearla con una línea como: ¿Cuál es tu señal?
Might hit her with a line like: What's your sign?

Golpéala con un vaso de vino espumoso
Hit her with a glass of sparkling wine

Pégale en el culo, puede que no le importe
Hit her on the ass, she might not mind

Actándose como un 10, parecerse más a un 9, pero
Actin' like a 10, look more like a 9, but

No te metas
Don't be stuck up

En serio, ¿cómo no nos has visto?
Really, how could you not see us

Hacerlo a lo grande, es obvio
Doing it big, it's obvious

No tienes que decir mucho, porque
You ain't gotta say much, 'cause

Sé que estás enfermo y cansado, enfermo y cansado de toda esa basura
I know you're sick and tired, sick and tired of all that bullshit

Entonces no tengas miedo, dispara y muerde la bala
Then don't be afraid, take a shot and bite the bullet

Esa es una en el agujero
That's one in the hole

No puedo conseguir suficiente, necesito uno o dos más
Can't get enough, need one or two more

Diles que se pongan al día, están corriendo para ir despacio
Tell 'em catch up, they're running to slow

Fuera de la cuneta, aprendí a jugar a los bolos
Out the gutter, I learned to bowl

Y finalmente es hora de la película para mostrarles que interpreto el papel
And finally it's movie time to show them I play the role

De un campeón, ves la meta
Of a champion, you see the goal

La luz brilla, no se ve el camino
Light shines bright, can't see the road

Ahora, imagíname viviendo en Hollywood
Now, just picture me Hollywood living

Montar a través del sol, montar a través de la puesta de sol
Riding through the sun, riding through the sunset

Ahora, deja de tropezar, sólo dame un minuto
Now, stop tripping, just give me a minute

Y esperar hasta que el sol, esperar hasta que el sol se ponga
And wait until the sun, wait until the sun goes down

Sólo imagíname Hollywood viviendo
Just picture me Hollywood living

Montar a través del sol, montar a través de la puesta de sol
Riding through the sun, riding through the sunset

Ahora, deja de tropezar, sólo dame un minuto
Now, stop tripping, just give me a minute

Y esperar hasta que el sol, esperar hasta que el sol se ponga
And wait until the sun, wait until the sun goes down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Animador de Highland, esperando hasta que el sol se ponga
Highland entertainer, waiting 'til the sun goes down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Ya sabes cómo se va a caer
You know how it go down

Podría volverse un poco loco, sólo espera hasta que se ponga el sol
Might get a little crazy, just wait until the sun goes down

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Ink e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção