Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 169

Still Up In This Shit (intro)

Kid Frost

Letra

Todavía en este mierdas (intro)

Still Up In This Shit (intro)

[Escarcha]
[Frost]

Escarcha
Frost

Pégame, 2001
Hit me, 2001

Oh, sí, estoy de vuelta
Oh yeah, I'm back

Álbum número siete
Album number seven

Sí, sí
Yeah

Perro escucha, déjame holla a ti
Perro escucha, let me holla at ya

Todavía afilado como un filero con el corazón por venir arrebatarte
Still sharp as a filero with the heart to come snatch ya

Frost sigue abajo payaso, no me digas nada
Frost is still down clown, no me digas nada

Viene con ese sonido Brown en el '90 con La Raza
Coming with that Brown sound in '90 with La Raza

Once años más tarde, siete álbumes mayores
Eleven years later, seven albums greater

Todavía pateando el sabor, todavía me encanta ver a mis jóvenes latinos conseguir papel
Still kicking flavor, still love to see my young Latins getting paper

No soy un odiador, es la costa oeste en la mía
I ain't no hater, it's West Coast on mine

Brown Pride, todavía abajo con ese gran Eastside
Brown Pride, still down with that big Eastside

Tengo que enviar un Q-Vo a mi hermano Boricua
Man I gotta send a Q-Vo to my Boricua brother

Gran juego de palabras Descanso En Paz, nunca habrá otro
Big Pun Rest In Peace, there'll never be another

Joey Crack que me dio la espalda en el Boogiedown Bronx
Joey Crack who got my back in the Boogiedown Bronx

Conocen a Fat Joe, Cuban Link y Terror Squad
Y'all know Fat Joe, Cuban Link, and Terror Squad

Salté en un avión, me encontré con Don Cisco
I hopped up on a plane, met up with Don Cisco

Volé desde Los Ángeles, él voló desde Frisco
I flew from LA, he flew from Frisco

Stomp como Mazdas a través de cincuenta estados
Stomp like Mazdas through fifty states

Espectácula de coches de rock y conciertos, luego rebota patines de rock
Rock car shows and concerts, then bounce rock skates

A H-Town para bajar con los tejanos
To H-Town to get down with the Tejanos

SPM y todos mis hermanos Hustle Town
SPM and all my Hustle Town hermanos

Baby Beesh mi vale clicka camarada
Baby Beesh my vale clicka camarada

Jay Tee de la V, déjame verte abrir tu collar
Jay Tee from the V, let me see ya pop your collar

Nos sentamos en cuclillas Impalas en Pueblo con Beto
We squat Impalas in Pueblo with Beto

Regreso a los manantiales por todo el Colorado rocoso
Back to the Springs all over rocky Colorado

Rolex movado, Mexico to Tahoe
Rolex movado, Mexico to Tahoe

Volver a Vegas quema vegas llena de palo
Back to Vegas burning vegas full of palo

[Escarcha]
[Frost]

Jaja, estamos en Las Vegas ahora hombre
Haha, we in Las Vegas now man

Vamos a subir a Cisco, el hombre dispara ese perro
Let's get high Cisco, man fire that shit up dog

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Yo, yo, y para estos árboles necesitamos unos fillies Mexicali
Yo yo, and for these trees we need some Mexicali phillies

Hey, déjame caer, antes de que lleguemos al hombre del hotel parada en la tienda
Hey yo let me drop, before we get to the hotel man stop at the store

[Escarcha]
[Frost]

Ahora estamos en el veniciano esperando a que vengan las chicas
Now we at the venitian waiting for the chicas to come

Traje presidencial, llamado Clika One
Presidential suit, called up Clika One

Bad Boy, Brown, Romero es mi perro
Bad Boy, Brown, Romero is my perro

En el 702 y el '72 Monte Carlo
In the 702 and the '72 Monte Carlo

Pedal para el metal dirigido al Monte Carlo
Pedal to the metal headed to the Monte Carlo

Luego a la Casa de los Blues porque ahí es donde van todas las estrellas
Then to the House of Blues cuz that's where all the stars go

Cisco vio a una stripper que conocía de Frisco
Cisco seen a stripper that he knew from Frisco

Bebiendo licor y tenía un de espesor novia con su
Sipping liquor and had a thick girlfriend with her

Fue entonces cuando él la presentó a mi macking
That's when he introduced her to my macking

Hola mi nombre es Frost mamá, vamos a hacerlo agrietar
Hi my name is Frost mama, let's get it cracking

Es hora de ir a Cisco, traer a sus amigos, hagamos que suceda
It's time to go Cisco, bring your friends, let's make it happen

Seis botellas de Cris mezcladas con pit bull y latín
Six bottles of Cris mixed with pit bull and Latin

Tontos cuando estamos rapeando como mi querida Lili
Fools when we're rapping just like my homey Lil'

Un sicko de Diego, un wino off ripple
A Sicko from Diego, a wino off ripple

Sé que no deberíamos beber, tenemos un vuelo temprano
I know we shouldn't drink, we got an early flight

Mañana es Phoenix pero es Las Vegas esta noche
It's Phoenix tomorrow but it's Vegas tonight

La ciudad que nunca duerme, así que sabes que no lo hicimos
The city that never sleeps so you know we didn't

Resaca en el aeropuerto a las seis, no estoy bromeando
Hungover at the airport at six, I ain't bullshitting

[Escarcha]
[Frost]

Hombre Cisco No voy a hacerlo perro
Man Cisco I ain't gonna make it dog

Estoy muy cansado
I'm hella tired

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Whoo, quemado
Whoo, burned out

No tenemos más árboles tonto
We ain't got no more trees fool

[Escarcha]
[Frost]

¿Qué?
What?

[Don Cisco]
[Don Cisco]

¿Qué vamos a hacer?
What we gonna do?

[Escarcha]
[Frost]

Volamos a Los Ángeles hoy, hombre
Man we're flying back to LA today man

[Don Cisco]
[Don Cisco]

¿Con quién vamos a follar, Black?
Who we gonna fuck with, Black?

[Escarcha]
[Frost]

Nah man, México
Nah man, Mexico

Sí. Sí
Yup

[Escarcha]
[Frost]

Ese es el camino a seguir sin embargo, mi amigo tiene el dodo
That's the way to go though, my homey got the dodo

El guero con la mejor yesca directamente desde Acapulco
The guero with the best yesca straight from Acapulco

Dispara a un tonto a Phoenix desde Nevada, supongo que estamos locos
Shoot a fool to Phoenix from Nevada, guess we're loco

Pero es un no para hacer un show sin el dodo
But it's a no no to do a show without the dodo

Lo que se supone que debo fumar después del show en el mo mo mo
What I'm supposed to smoke after the show at the mo mo

Ya sabes mi estilo, bebe salta a mi bajo
You know my estilo, baby hop into my low low

Interior al aire libre, llegó a través sin
Indoor outdoor, came through without

Las cafeterías de Ámsterdam saben de qué hablo
The coffee shops in Amsterdam know what I'm about

[camarera]
[waitress]

Bienvenido a Amsterdam Frost
Welcome to Amsterdam Frost

Me alegro de verte de nuevo
It's good to see you again

Los especiales de hoy son neblina púrpura mezclada con rubia libanesa
Today's specials are purple haze mixed with blonde Lebanese

Y arándanos mezclados con Afganistán negra
And blueberry mixed with black Afghanistan

[Escarcha]
[Frost]

Sí, yo también quiero eso
Yeah I want that too

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Me gusta
Me gusta

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Playboy shit, hierba de diseñador y Belvedere
Playboy shit, designer weed and Belvedere

Diez centavos pieza pollitos en tanga con orejas de conejo
Dime piece chicks in G-strings with rabbit ears

Atmósfera llena de humo, cría de toda la tripulación
Atmosphere full of smoke, whole crew ranching

Los hoteles de cinco estrellas se convierten en la mansión de Hugh Hef
Five star hotels become the Hugh Hef' mansion

Don Cisco, me encanta conseguir bailes de regazo
Don Cisco, I love getting lap dances

Pero cariño, espera, recibí una llamada de la expansión Hit-A-Lick
But baby hold on, I got a call from the Hit-A-Lick expansion

Suena el teléfono
*phone rings*

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Levántate, levántate
Get up, get up

Muévete bebé
Baby move

¿Hola? ¿Hola?
Hello?

[Tony G]
[Tony G]

Oye
Yo

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Ton 'G ¿qué pasa?
Ton' G what's up

[Tony G]
[Tony G]

¿Qué pasa hombre?
What up man

¿Dónde diablos está Tootie?
Hey where the fuck's Tootie at

[Don Cisco]
[Don Cisco]

Aquí está justo aquí, espera
Here's right here hold on

Escarcha
Frost

[Escarcha]
[Frost]

¿Qué pasa perro?
What's up dog

[Tony G]
[Tony G]

Hey hombre, ¿qué estás haciendo?
Hey man, what are you doing

Tienes que venir aquí en Hit-A-Lick esta noche
You gotta get down here at Hit-A-Lick tonight

Termina este disco, hombre, ¿qué te pasa?
Finish this damn album, man what's wrong with you

[Escarcha]
[Frost]

Maldita sea, estamos aquí en Amsterdam perro
Damn man, we up here at Amsterdam dog

Pero hombre vamos a subir a un avión y hacerlo ahora mismo perro
But man we're gonna get on a plane and do it right now dog

Seguro que sí
For sure

[Tony G]
[Tony G]

Mejor que venga aquí y lo noquee
Man you better get down here and knock it out

Esta noche, esta noche
Tonight, tonight

[Escarcha]
[Frost]

Lo siguiente que sabes que estábamos en un vuelo
The next thing you know we was on a flight

Vuelta a Los Ángeles la misma noche
Back to LA the very same night

Juego apretado pero LAX perdió mi equipaje
Game tight but LAX lost my luggage

Soy un jefe, así que lo hice y dije que se jodan
I'm a boss so I chalked it up and just said fuck it

Cisco y yo nos subí al camión Cherokee
Me and Cisco hopped into the Cherokee truck

En dubs, se detuvo en la licorería y nos consiguió algunos blunts
On dubs, stopped by the liquor store and got us some blunts

Y luego llegamos al centro comercial para que nos pusiéramos en forma rápida
And then we hit the mall to quickly get fitted

Llamó a Tony G, dijo que estaríamos allí en 20 minutos
Called Tony G, said we'd be there in twenty minutes

Se detuvo hasta el estacionamiento, el lugar estaba lleno
Pulled up to the parking lot, the spot was packed

ALT y Nino Brown, me respaldan
ALT and Nino Brown, they got my back

Slowpain se detuvo en una coca blanca El Camino
Slowpain pulled up in a coke white El Camino

G-Fellos, Frost y Cisco, Costa Oeste Gambinos
G-Fellas, Frost and Cisco, West Coast Gambinos

Pablito dijo que Hit-A-Lick es el lugar para mí
Pablito said that Hit-A-Lick's the place for me

He estado con Tony G desde el 83
Been down with Tony G since '83

Yo, Ruthless y Eazy y como Pedro, Pablo y María
Me, Ruthless and Eazy and like Peter, Paul and Mary

He estado abajo desde el 95 cuando firmé por primera vez con Jerry
I been down since '95 when I first signed with Jerry

Heller, antes de que yo estaba en Virgin recibiendo cheddar
Heller, before that I was at Virgin getting cheddar

Eso fue entonces, esto es ahora, será Frost para siempre
That Was Then, This Is Now, it'll be Frost forever

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kid Frost e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção