Traducción generada automáticamente
Girlfriend Ringtone
Khalil
Tonos de llamada de novia
Girlfriend Ringtone
Oye, esto de ahí para todas mis novias
Yo, this right there for all my girlfriends...
Dime qué es lo que tengo que hacer bebé para que seas mi novia
Tell me what is it that I gotta do baby for you to be my girlfriend,
Y chica que te conozco cansado de ser esa chica en el lado
And girl I know you tired of being that chick on the side,
quieres ser la única novia
you wanna be the only girlfriend
Quieres ser el que diga
You wanna be the one to say,
ohhh ohhhh
ohhh ohhh,
ohhh ohhhh
ohhh ohhh,
El único que lo traen a casa también
The only one they bring it home too,
Así que ve y dime qué es lo que vas a hacer conmigo
So go on and tell me what is it you gonna do about me,
Porque puedo prometerte que sé lo que voy a hacer contigo
cuz I can promise you I know what i'ma do about you
Quieres uno caliente para comprar para tu tono de llamada, esto será para
You want a hot one to buy for ya ringtone, this'll be for
mis amigas
my girlfriends
Amigos, ella necesita un poco de calor para su tono de llamada, coge esto
Fellas, she need some hot for her ringtone, get this
para tus novias
for ya girlfriends.....
Y yo para aquellos que están tratando a la chica mal, yo podría
And yo for those that be treating they girl wrong, I might
convertirla en mi novia
make her my girlfriend,
Si no le prestas atención a lo que ella dice de ti
If you don't pay attention to what she say about yo,
Será mejor que prestes atención a lo que dice sobre mí
You better pay attention to what she saying bout me
Hace 98 grados ardiendo calor, estoy en el lugar de verano
It's 98 degrees blazing hot, I'm at the summertime spot
y ustedes no van a creer a estas chicas
and y'all aint gonna believe these girls,
(caminando alrededor de ellos..)
(walking round in them..)
Camisetas de baño
Bathing tops
con los fondos que los g
with them bottoms that the g's
como para venir al sucio sur para
like to come to the dirty south for..
Pero hay una dama en particular, recuerdo, de la
But there's one in particular dame, I remember, from the
banco que trabaja en la unidad a través de.. (ella está diciendo)
bank she work in the drive through.. (she's saying)
Apuesto a que ni siquiera me recuerdas
Boy I bet you don't even remember me
(Estoy pensando,)
(I'm thinking,)
que en el mundo puede olvidarse de ti
who in the world can forget about you
Vino aquí con sus amigas
She came here with her girlfriends
Y la estoy mirando pensando durante tanto tiempo que quería llegar a ti
And I'm looking at her thinking for so long I wanted to get at you
Pero te conozco con tus novias
But I know you with your girlfriends...
Sí, podemos hablar, pero no de la manera que yo sé
Ya, We can talk but not really in the way that I know I
necesidad de
need to
Chica que he oído que ha pasado por algunas cosas, (algunos
Girl I done heard you been through some things, (some
cosas)
things)
No hay explicación, ya lo sé, quiero empezar por hacerlo
No explainin I already know, I wanna start by makin it
claro
clear,
Eso no tiene nada que ver con nosotros
That ain't got a thing to do with us...
Dime qué es lo que tengo que hacer bebé para que seas mi
Tell me what it is that I gotta do baby for you to be my
novia
girlfriend,
Y chica que te conozco cansado de ser esa chica en el lado
And girl I know you tired of being that chick on the side,
quieres ser la única novia
you wanna be the only girlfriend
Quieres ser el único en decir, ohhh ohhhh
You wanna be the only to say, ohhh ohhh,
El único que lo traen a casa también
The only one they bring it home too,
Así que ve y dime qué vas a hacer conmigo
So go on and tell me what it is you gonna do about me,
Porque te prometo que sé lo que voy a hacer contigo
cuz I promise you I know what i'ma do about you
Ahora niña
Now baby girl
Como se puede ver
As you can see
Hay tantos por aquí
There so many out here
Diciendo que quieren amarme
Saying they wanna love me
Porque no estoy buscando a las chicas
Cuz I aint checking for the girls
que veo en la escuela
that I see at the school
En mis varios días
On my several days
Voy a rebotar a los quince
I'ma bounce at fifteen
Mejor creído que puedo mostrarte (todo)
Best belive I can show ya (everything)
Mejor que te lo diga
Better that I can tell ya
Ven conmigo
come with me
Y luego vamos
And then we go
(créeme)
(belive me)
Los hombres mienten las mujeres mienten
Men lie women lie
(créeme)
(belive me)
(Pero Khalil no lo hace)
(But Khalil don't)
Sé que viniste aquí con tus novias
I know you came here with your girlfriends
Y la estoy mirando pensando durante tanto tiempo que quería llegar a ti
And I'm looking at her thinking for so long I wanted to get at you
(pero te conozco con tus novias)
(but I known you with your girlfriends)
Pero te conozco con tus novias
But I know you with your girlfriends...
Sí, podemos hablar, pero no de la manera que yo sé
Ya, We can talk but not really in the way that I know I
necesidad de
need to
Chica que he oído que ha pasado por algunas cosas, (algunos
Girl I done heard you been through some things, (some
cosas)
things)
No hay explicación, ya lo sé, quiero empezar por hacerlo
No explainin I already know, I wanna start by makin it
claro
clear,
Eso no tiene nada que ver con nosotros
That ain't got a thing to do with us...
Dime qué es lo que tengo que hacer bebé para que seas mi
Tell me what it is that I gotta do baby for you to be my
novia
girlfriend,
Y chica que te conozco cansado de ser esa chica en el lado
And girl I know you tired of being that chick on the side,
quieres ser la única novia
you wanna be the only girlfriend
Quieres ser el único en decir, ohhh ohhhh
You wanna be the only to say, ohhh ohhh,
El único que lo traen a casa también
The only one they bring it home too,
Así que ve y dime qué vas a hacer conmigo
So go on and tell me what it is you gonna do about me,
Porque te prometo que sé lo que voy a hacer contigo
cuz I promise you I know what i'ma do about you
Esto será para las chicas de la A
This'll be for girls from the A
A las chicas de Nueva Orleans
To the girls from New Orleans
A las chicas que nunca han sentido el amor
To the girls who ain't never felt love
Este será el nombre de la canción
This'll be the name of the song
que tengo que poner en
that I have to put on
Sólo para decir que los aprecio
Just to say I apreciate y'all
Conoces a las chicas del oeste
You know them girls out west
No puedo olvidarlo
I can't forget
Sabes que me encanta Nueva York
You know I love New York
No puedo olvidarlo
I can't forget
Y esto es para
And this'l be for
Todas las chicas
Every single girl
Yo cada ciudad
I every single town
Que no te mencioné
That I didn't mention y'all
Pero no lo he olvidado
But I ain't forget
Dime qué es lo que tengo que hacer bebé para que seas mi
Tell me what it is that I gotta do baby for you to be my
novia
girlfriend,
Y chica que te conozco cansado de ser esa chica en el lado
And girl I know you tired of being that chick on the side,
quieres ser la única novia
you wanna be the only girlfriend
Quieres ser el único en decir, ohhh ohhhh
You wanna be the only to say, ohhh ohhh,
El único que lo traen a casa también
The only one they bring it home too,
Así que ve y dime qué vas a hacer conmigo
So go on and tell me what it is you gonna do about me,
Porque te prometo que sé lo que voy a hacer contigo
cuz I promise you I know what i'ma do about you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Khalil e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: