Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 117

Les Chemins Du Retour

Keny Arkana

Letra

Los caminos del retorno

Les Chemins Du Retour

¿Sabes qué es eso? ¡Es la humanidad la que recurre al hombre, la humanidad! Lo que nos sostiene y lo que debe retenernos por encima de todo es Amor. ¡Esto es lo más importante del mundo! La ira ha venido del Hermano Amor, porque sin Amor no hay ira. Luchamos porque amamos a la gente y amamos a nuestra Tierra. Tenemos muchas cosas dentro de nosotros, tenemos una Fuerza. Y así es como podemos reconstruir... Para que la humanidad recupere la ventaja, porque no podemos reconstruir hasta que volvamos a ser nosotros mismos
Tu sais ce que c'est? C'est l'humanité qui resort man, l'humanité! Ce qui nous tien et ce qui doit nous tenir avant tout c'est l'Amour. C'est la chose la plus importante au monde! La rage a vient de l'Amour frère, parce que sans Amour y'a pas la rage. On se bat parce qu'on aime les gens et qu'on aime notre Terre. On a énormément de chose en nous, on a une Force.Et c'est comme ça qu'on pourra reconstruire... Pour que l'humanité reprenne le dessus, parce qu'on ne peut pas reconstruire tant qu'on n'est pas redevenu nous-même.

Prisioneros con miedo a ser inculcados en nosotros
Prisonniers dans la peur qu'on nous inculque

Que nos desprecien llamarnos jóvenes e ineducados
Laisse-les nous mépriser nous appeler jeunes et incultes

Es la enfermedad del siglo, en el corazón, de las surinas
C'est la maladie du siècle, dans le coeur, des surins

Los terrícolas están aterrorizados, enterrados lo que los hizo humanos
Les terriens sont en terreur, ont enterré ce qui faisait d'eux des humains

Ha pasado un tiempo desde que tiramos todo al pozo
Ça fait un bail qu'on a tout balancé dans la fosse

¿Cómo podríamos zap que el Amor era el motor de nuestra propia fuerza?
Comment a-t-on pu zapper que l'Amour était le moteur de notre propre force

Todos nos mantenemos infelices en nuestras pequeñas cajas
On se renferme tous malheureux dans nos petites cases

La vida se esconde en cada rincón, incluso en las frases más pequeñas
La Vie se cache dans chaque recoin, même des plus petites phrases

Cuida tu corazón, se puede congelar rápidamente con frío
Veille sur ton coeur, il peut vite glacer de froid

Tienes que estar alerta para no alejarte de ti mismo
Faut garder sa vigilance pour ne pas s'éloigner de soi

Cada momento es una oración, cuida de tus pensamientos
Chaque instant est une prière, prend soin de tes pensées

Manténgalos sensatos para detener la molienda de piedra
Demeure-les sensées pour ne plus broyer de la pierre

El sistema es un espejismo, barreras ilusorias
Le système est un mirage, les barrières illusoires

Las ansiedades son vibraciones, que Babilonia quiere que creamos
Les angoisses sont des vibes, auxquelles Babylone veut nous faire croire

El corazón desapegado, todo comienza en la cabeza
Le coeur détaché, tout commence dans la tête

La revolución total no es sólo un objetivo, es un camino y una búsqueda
La révolution total n'est pas qu'un but, c'est un chemin et une quête

Necesitamos convertirnos en Humanos x4
On doit redevenir Humain x4

Barreras en nuestras cabezas, límites en nuestros corazones
Les barrières sont dans nos têtes, les limites dans nos coeurs

La obra es profunda para emanciparse del horror
Le travail est profond pour s'émanciper de l'horreur

Después de siglos de alienación, después de siglos de aberraciones
Après des siècles d'aliénations, après des siècles d'abérrations

Construimos nuestras propias prisiones
On s'est construit nos propres prisons

Encerrados en las fortalezas de nuestros egos
Enfermés dans les forteresses de nos égos

La vida ya no pasa, te sientes muriendo, te salen colmillos
La Vie ne passe plus à travers, on se sent mourrir, on sort les crocs

Nos matamos unos a otros y nos olvidamos unos a otros, acusando a otros
On s'entretue et on s'oublie, en accusant autrui

Quemamos nuestros sueños de libre albedrío para liberar nuestros gritos
On brûle nos rêves de notre plein gré pour libérer nos cris

Half Men, tenemos clavos en nuestras alas
Demis-Hommes, on a des clous au bout de nos ailes

La verdadera revolución será el cambio de seres
La vrai révolution sera le changement de êtres

La Fuerza está dentro de nosotros, el secreto de la Creación
La Force est en nous même, secret de la Création

Escucha a los ángeles en tu oído, sopla la misión a ti
Entends les Anges à ton oreille, te souffler la mission

Busca la pureza en tu corazón, viendo que el horror nos rodea
Cherche la pureté en ton coeur, vu que l'horreur nous encercle

Tesoro enterrado, secreto de nuestros antepasados
Trésor enfoui, secret de nos ancêtres

Memoria olvidada en un rincón de la evolución
Mémoire oubliée dans un coin de l'évolution

Hijos de la Humanidad, la Solución se lleva en nosotros
Enfants de l'Humanité, on porte en nous la Solution

Necesitamos convertirnos en Humanos x4
On doit redevenir Humain x4

La máquina nos enseñó a no sonreír en la calle
La machine nous a appris a ne pas sourire dans la rue

No ver al pobre que muere y pide ayuda
A ne pas voir le pauvre qui crève en demandant de l'aide

Ella nos enseñó que el amor era una debilidad
Elle nous a enseigné que l'Amour était une faiblesse

Al igual que las lágrimas y las debilidades no tienen lugar en su sistema
Tout comme les larmes et que les faiblesses n'ont pas de place dans leur système

Violenta, nos entrenó para recibir los golpes
Violente, elle nous a formé à encaisser les coups

Aclando a todos para sí mismo y al diablo para todos
Clamant le chacun pour soi et le diable pour tous

Ella nos enseñó a no mirar a su vecino
Elle nous a appris à ne pas regarder son voisin

Aparte de comparar y luego a celoso su pan
Apart pour comparer et puis pour jalouser son pain

Ella nos distorsionó hasta que trivializamos el mal
Elle nous a dénaturé jusqu'à ce qu'on banalise le mal

Glorifiquemos al diablo y subestimemos su tragedia
Qu'on glorifie le diable et qu'on en sous-estime le drame

Ella nos dijo que para vivir en Babilonia
Elle nous a convaicu que pour vivre à Babylone

Ya no tenía que ser humano, sino ser un robot o un clon
Il ne fallait plus être humain mais être un robot ou un clone

Ella nos hizo sus hijos, redibujados a su imagen
Elle a fait de nous ses enfants, redessinés à son image

Tan gris como toda la costa
Aussi gris que l'ensemble de son rivage

Hijos de Dios, Amor y Memoria serán nuestras armas
Enfants de Dieu, l'Amour et la Mémoire seront nos armes

En los caminos del retorno, a la verdad de nuestras almas
Sur les Chemins du retour, vers la Vérité de nos âmes

Necesitamos convertirnos en Humanos x4
On doit redevenir Humain x4

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keny Arkana e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção