Traducción generada automáticamente
J'lève ma rime
Keny Arkana
Levanto mi rima
J'lève ma rime
Porque pensaban que iba a estrellarme
Parce qu'ils ont cru que j'allais me planter...
Porque me pusieron una pared, que vi detrás de ella
Parce qu'ils m'ont mis un mur; que moi j'voyais derrière,
Fue debido a sus barreras que pude escalarlo
C'est grâce à leurs barrières que j'ai put le grimper...
Puedes decirles que todos sus disparos me han fortalecido
Tu peux leur dire que tous leurs coups m'ont renforcé
El esguince está mal recuperado, pero la rueda de su madre gira!
L'entorce est mal rétablie, mais nique sa mère la roue tourne!
Es para todos los que han hecho pensar que no valen nada
C'est pour tous ceux à qui on a fait croire qu'ils valaient rien
Los guerreros galéricos que en la vida no han comenzado bien
Les guerriers galériens qui dans la vie n'ont pas démarré bien...
Aquellos que dibujan sus sueños que el futuro decime
Ceux qui dessinent leurs rêves que l'avenir decime
¡Por todos los patos desagradables que luchan para convertirse en cisnes!
Pour tous les vilains petits canards qui s'battent pour devenir des cygnes!
El lugar donde la desgracia golpea, no para aquellos que hacen lo mismo
La où cogne le malheur, pas pour ceux qui font de même
Nah, aquellos que mantienen sus valores y que folla este mundo basura!!!
Nan, ceux qui garde leurs valeurs et qui fuck ce monde de merde!!!
Aquellos que caminan derecho, que sólo tienen fe como equipaje
Ceux qui marche droit, qui n'ont que la Foi comme bagage
Aquellos que al individualismo, preferían compartir
Ceux qui à l'individualisme, ont préféré le partage
Los que saltan sus presas, cómodos en lo inesperado
Ceux qui jump leurs barrages, à l'aise dans les imprévus
Después de ti, porque después de mí está mi Fe y mi Ira
Après vous, car après moi ya ma Foi et ma Rage
Esto es para aquellos que tienen la puntada, a pesar de las abrasiones
C'est pour ceux qui ont le point levé, malgré les écorchures
Luego para los míos, mis amigos, mis hermanas saltas en el Ju Cours-Cours
Puis pour les miens, mes potes, mes sistas de Salta au Cours-Ju
Coro
Refrain :
Levanto mi rima, para tu salud, elevo mi rima
J'lève ma rime, à votre santé, j'lève ma rime
Deja que los Ángeles caminen contigo sin importar lo que pase
Que les Anges marchent avec vous quoi qu'il arrive
Mi rap dejando la moda en la morgue
Mon rap laissant la mode à la morgue
No se puede establecer en estándar
Impossible de mettre à la norme
Será para ti, para la vida hasta la muerte
Sera pour vous, à la vie à la mort...
Levanto mi rima, para tu salud, elevo mi rima
J'lève ma rime, à votre santé, j'lève ma rime
Deja que los Ángeles caminen contigo sin importar lo que pase
Que les Anges marchent avec vous quoi qu'il arrive
Mi rap dejando la moda en la morgue
Mon rap laissant la mode à la morgue
No se puede establecer en estándar
Impossible de mettre à la norme
Será para ti, para la vida hasta la muerte
Sera pour vous, à la vie à la mort...
Fue para la gente de mi ciudad «Marsella» que me animó
C'est pour les gens de ma ville "Marseille" qui m'ont encouragé
Desde el principio, lo que me impulsó, incluso cuando quería dejar ir todo
Depuis le début, qui m'ont boosté, même quand j'ai voulu tout lâcher
Es para mis compañeros en la cocina, mis aliados
C'est pour mes compagnons de galère, mes alliés
Inscripciones en mi corazón, ocupantes ilegales de losas, escaleras
Inscrits dans mon coeur, squatteurs de dalle, de cages d'escalier
Aquellos que pusieron mis ideas de nuevo en su lugar cuando
Ceux qui m'ont remis les idées en place quand
Solía ir en vivo o cuando me ahogaba en el espacio temporal
Je partais en live ou quand j'étouffais dans l'espace-temp
Cuando no me aguanté en esa jungla de hormigón
Quand j'tenais pas en place dans cette jungle de béton
¡Los que me ayudaron cuando todo lo que tenía era mi rabia por ponerme debajo de mis dientes!
Ceux qui m'ont dépanné quand je n'avais que ma rage à me mettre sous les dents!
Es para gente enojada que sangra a pesar de las vendas
C'est pour les énervés qui saignent malgré les pansements
Los pequeños que se manejan solos y todos los jóvenes que están en cuidado
Les petits qui se débrouillent tout seuls et tous les jeunes de placement
Es para ti el que se muele oscuro perdido en este túnel
C'est pour toi qui broie du noir perdu dans ce tunnel
Para los que creen en ella que se fue con sólo un ala
Pour toi qui y croit qui a pris ton envol avec juste une aile
Para todas las personas que me iluminaron: ¡gracias!
Pour tous les gens qui m'ont éclairé: merci!
For Life que me presentó rap llamándome «MC
Pour la Vie qui m'a présenté l'rap en me baptisant "MC"
Para aquellos que no saben nada, de quienes el aroma ha sido robado
Pour ceux qui n'ont plus goût à rien, à qui on a volé l'arôme
Es para los míos, mis hermanos, mis hermanas de Marsella a Roma
C'est pour les miens, mes frères, mes soeur de Marseille à Rome...
Coro
Refrain :
Levanto mi rima, para tu salud, elevo mi rima
J'lève ma rime, à votre santé, j'lève ma rime
Deja que los Ángeles caminen contigo sin importar lo que pase
Que les Anges marchent avec vous quoi qu'il arrive
Mi rap dejando la moda en la morgue
Mon rap laissant la mode à la morgue
No se puede establecer en estándar
Impossible de mettre à la norme
Será para ti, para la vida hasta la muerte
Sera pour vous, à la vie à la mort...
Levanto mi rima, para tu salud, elevo mi rima
J'lève ma rime, à votre santé, j'lève ma rime
Deja que los Ángeles caminen contigo sin importar lo que pase
Que les Anges marchent avec vous quoi qu'il arrive
Mi rap dejando la moda en la morgue
Mon rap laissant la mode à la morgue
No se puede establecer en estándar
Impossible de mettre à la norme
Será para ti, para la vida hasta la muerte
Sera pour vous, à la vie à la mort...
Es para todos los que han residido
C'est pour tous ceux qui ont résidé
Entre los niveles, que están bien decididas
Entre des paliers, qui sont bien décidés
Aquellos con quienes compartí mi pan, mi micrófono o mis ideas
Ceux avec qui j'ai partagé mon pain, mon mic ou mes idées...
Los 13 soldados del Estado Maj
Les 13 soldats de l'Etat Maj
Y las p'tits salvajes en un estado de rabia
Et les p'tits sauvages en état d'rage
Con quien estaba haciendo rap en el estante con
Avec qui, je faisais du rap à l'étalage
Por mi estrella que me dio tanto
Pour mon Etoile qui m'a tant donnée
Como mi grupo de niños con los que dormí en bloques abandonados
Comme ma bande de mômes avec qui j'dormais dans les blocs abandonnés
Para aquellos con quienes viví bajo el mismo techo
Pour ceux avec qui j'ai vécu sous le même toit
Cuando los educadores querían que importáramos, que estábamos siendo drogados, ¡recuerda!
Quand les éduc' voulaient nous matter, qu'on nous droguait, souviens toi!
Para todos los que he podido confiar en caso de angustia
Pour tous ceux sur qui j'ai put compter en cas de détresse,
Para los aventureros, y para mis sistas KDS
Pour les aventuriers, et pour mes sistas de KDS
Los que quieren ver la vida grande y no en sesión
Ceux qui veulent voir la Vie en grand et pas en session
Aquellos en la muesca aquí cuyo escape se convierte en una obsesión
Ceux à cran ici dont l'évasion devient une obsession...
Tú, que obedece sólo a tu intuición, porque las órdenes han perecido
Toi, qui n'obéit qu'à ton intuition, car les ordres ont péri
O tú, que tiene tu corazón en otro país
Ou toi, qui a ton coeur dans un autre pays
Tú a quien encerramos o que duermas afuera
Toi qu'on a enfermé ou toi qui dors dehors
¡Es para todos los incomprendidos que luchan por la paz y no por el oro!
C'est pour tous les incompris qui se battent pour la paix et pas pour de l'or!...
Coro
Refrain:
Levanto mi rima, para tu salud, elevo mi rima
J'lève ma rime, à votre santé, j'lève ma rime
Deja que los Ángeles caminen contigo sin importar lo que pase
Que les Anges marchent avec vous quoi qu'il arrive
Mi rap dejando la moda en la morgue
Mon rap laissant la mode à la morgue
No se puede establecer en estándar
Impossible de mettre à la norme
Será para ti, para la vida hasta la muerte
Sera pour vous, à la vie à la mort...
Levanto mi rima, para tu salud, elevo mi rima
J'lève ma rime, à votre santé, j'lève ma rime
Deja que los Ángeles caminen contigo sin importar lo que pase
Que les Anges marchent avec vous quoi qu'il arrive
Mi rap dejando la moda en la morgue
Mon rap laissant la mode à la morgue
No se puede establecer en estándar
Impossible de mettre à la norme
Será para ti, para la vida hasta la muerte
Sera pour vous, à la vie à la mort...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Keny Arkana e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: