Traducción generada automáticamente
Grey Beard
Kenny Rogers
Barba Gris
Grey Beard
Tenía 9 años cuando su gente salió de casa en un vagón hacia el oeste
He was 9 years old when his folk left home on a wagon heading west
Cuando su madre y su padre supieron que crecería mal por la marca del diablo en su pecho
When his mom and dad knew he'd grow bad by the mark of the devil on his chest
En 17 apareció malo, ya hizo su oferta
On 17 he turned up mean, he already made his bid
Tenía un nombre en la banda de armas rápidas y lo llamaban «El Chico Diablo
He had a name in the fast gun gang and they called him "The Devil Kid."
Ahora el nombre del chico creció y su banda también lo hizo
Now the kid's name grew and his gang did too
Cuando todo se va la ciudad aparece
When it all goes town appeared,
sentado allí en la silla del Marshal
sitting there in the Marshal's chair
Es la que llamaron «Barba Gris
It's the one they called "Grey Beard."
¿Será mejor que renuncies, mientras que la renuncia es buena?
Did you better quit, while the quitting's good
Porque siempre es uno más grande
'Cause it's always one as bigger
Habrá un tipo con un ojo más rápido
There'll be one guy with a faster eye
Quién está encendiendo el gatillo
Who's lighting on the trigger.
Déjame decirte, hijo
Let me tell you son
Comprar un arma rápida real que cada proscrito teme
Buy a real fast gun that every outlaw fears
Hizo su nombre en este juego de matar
He made his name in this killing game
Es a la que llaman «Barba Gris
It's the one they call "Grey Beard."
Tenía una mano de dibujo como ningún otro hombre
He had a drawing hand like no other man
Era más rápido que el ojo
It was faster than the eye
Y siempre había un montón de niños de unos 20 años
And there were always plenty of kids about 20
No podía esperar a morir
Just couldn't wait to die.
Era un arma rápida buscando un nombre
He was a fast gun looking to make a name
Y enganchar era su virtud y matar era un juego
And hooking was his virtue and killing was a game.
Entonces el niño dijo: «Dime dónde está este hombre que nunca temía un arma
So the kid said: "Tell me where is this man who never feared a gun"
Barba Gris levantó la cabeza y dijo: «Lo estás mirando, hijo
Grey Beard raised his head and said: "You're looking at him, son"
Así que el chico trató de mirar Grey Barba abajo con ojos como un as de dados
So the kid tried staring Grey Beard down with eyes like ace of dice
Y el ceño fruncido de Barba Grey, puesto boca abajo para una sonrisa fría como el hielo
And Grey beard's frown, turned upside down to a smile as cold as ice.
Así que el chico diablo alcanzó su arma con un empate tan rápido como la luz
So the devil kid reached for his gun with a draw as fast as light
Pero perdió el juego por un disparo que vino de algún lugar fuera de la vista
But he lost the game to a shot that came from somewhere out of sight
Y cuando el chico cayó y cayó al suelo
And as the kid went down and he hit the ground
Antes de perder la cabeza, oyó
Before he lost his mind, he heard:
Barba Gris Snicker, fui aún más rápido antes de quedarme ciego
Grey Beard snicker, I was even quicker before I went stone blind.
Pistola rápida buscando hacer un nombre
Fast gun looking to make a name
Y engancharse era su virtud
And hooking was his virtue
Mató a Ace Game
He's killed ace game.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Kenny Rogers e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: