Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.269

The One That Got Away (remix) (feat. B.o.B.)

Katy Perry

Letra

The One That Got Away (remix) (hazaña. B.O.B.)

The One That Got Away (remix) (feat. B.o.B.)

Sabes que es una locura, porque noches como esta
You know it's crazy, 'cause nights like this

Empezaría con una pequeña fiesta privada
Would start out with a little private party

Me colaste en la casa de tu madre
You sneak me in your mom's house

Sé que voy a derramar mi bebida, pero
I know I gonna spill my drink, but

No estaba tratando de derramar mi corazón
I wasn't tryin' spill my heart out

Comenzó como una conversación
It started as a conversation

Realmente estaba tratando de sacar mi lanzamiento
I was really tryin' to get my toss out

Pero luego hacemos movimientos y hacemos planes
But then we make moves and we make plans

¿Tenía todo planeado?
Had the whole thing mapped out

¿Ves? Ibas a ir a la universidad
See, you were gonna go to college

Y para pagar las cuentas, me gustaría encontrar un trabajo
And to pay for bills, I'd figure a job out

Y sabías que tenía que decirlo
And you knew I had to say it

Pero esos días se han ido
But that days gone

Ahora seguí adelante y cambiaste de teléfono
Now I moved on and you switched phones

Esperemos que la reencarnación
Hopefully reincarnation will

Tráenos de vuelta al lugar al que pertenecemos
Bring us back to the place we belong

Verano después de la escuela secundaria cuando nos conocimos
Summer after high school when we first met

Nos gustaría salir en su Mustang a Radiohead
We'd make out in your Mustang to Radiohead

Y en mi cumpleaños 18 tenemos tatuajes a juego
And on my 18th birthday we got matching tattoos

Solía robar el licor de tus padres y subir al techo
Used to steal your parent's liquor and climb to the roof

Hablar de nuestro futuro como si tuviéramos una pista
Talk about our future like we had a clue

Nunca planeé que un día te estaría perdiendo
Never planned that one day I'd be losing you

En otra vida, yo sería tu chica
In another life, I would be your girl

Mantendremos todas nuestras promesas
We'd keep all our promises

Sé nosotros contra el mundo
Be us against the world

En otra vida, haría que te quedaras
In another life, I would make you stay

Así que no tengo que decir que tú fuiste el que se escapó
So I don't have to say you were the one that got away

El que se escapó
The one that got away

Yo era June y tú eras mi Johnny Cash
I was June and you were my Johnny Cash

Nunca uno sin el otro, hicimos un pacto
Never one without the other, we made a pact

A veces cuando te echo de menos
Sometimes when I miss you

Puse esos discos en
I put those records on

Alguien dijo que te quitaron el tatuaje
Someone said you had your tattoo removed

Te vi en el centro, cantando el blues
Saw you downtown, singing the blues

Es hora de enfrentar la música
It's time to face the music

Ya no soy tu musa
I'm no longer your muse

En otra vida, yo sería tu chica
In another life, I would be your girl

Mantendremos todas nuestras promesas
We'd keep all our promises

Sé nosotros contra el mundo
Be us against the world

En otra vida, haría que te quedaras
In another life, I would make you stay

Así que no tengo que decir que tú fuiste el que se escapó
So I don't have to say you were the one that got away

El que se escapó
The one that got away

El o-o-o-o-o-o-one (x3)
The o-o-o-o-o-one (x3)

El que se escapó
The One That Got Away

Caerse para ti como dominó
Falling for you like dominoes

Desde la parte superior de la centésima planta
From the top of the hundredth floor

Mira abajo Geronimo
Look out below Geronimo

Tratando de entrar detrás de las puertas cerradas a tu alma
Tryin' to get behind the closed doors to your soul

¿Por qué tenías que hacerlo y el espectáculo?
Why'd you have to and the show

Tuvimos una parcela tan hermosa
We had such a beautiful plot

Aún quedaba más historia por recorrer
There was still more story to go

Mira, no estoy insinuando eso
Now look, I'm not insinuating that

Eres un tipo de jugador del clima del miedo
You're some type of fear weather player

Pero incluso si todo el mundo se cae
But even if the whole world falls over

No estaría al tanto de un glaciar
I wouldn't be aware of a glacier

Sólo quiero verte despertar
I just wanna see you wake up

Hacerte el pelo en el espejo
Doing your hair in the mirror

Con tu maquillaje
With your make-up

Entonces, tal vez en la próxima vida
Then, maybe in the next lifetime

Podríamos hacer las paces
We could make up

En otra vida, yo sería tu chica
In another life, I would be your girl

Mantendremos todas nuestras promesas
We'd keep all our promises

Sé nosotros contra el mundo
Be us against the world

En otra vida, haría que te quedaras
In another life, I would make you stay

Así que no tengo que decir que tú fuiste el que se escapó
So I don't have to say you were the one that got away

El que se escapó
The one that got away

El o-o-o-o-o-o-one (x3)
The o-o-o-o-o-one (x3)

En otra vida, haría que te quedaras
In another life, I would make you stay

Así que no tengo que decir que tú fuiste el que se escapó
So I don't have to say you were the one that got away

El que se escapó
The one that got away

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção