Traducción generada automáticamente
Mannequin
Katy Perry
Maniquí
Mannequin
¿Cómo puedo estar más cerca de ti?
How do I get closer to you
Cuando lo mantienes todo en silencio
When you keep it all on mute
¿Cómo lo sabré?
How will I know
La manera correcta de amarte
The right way to love you
Por lo general, la reina de averiguar
Usually the queen of figuring out
Derribar al hombre no es un trabajo
Breaking down the man is no work out
Pero no tengo ni idea
But I have no clue
Cómo llegar a ti
How to get through to you
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Quiero golpearte sólo para ver si lloras
I wanna hit you just to see if you cry
Sigo golpeando madera
I keep knocking on wood
Esperando que haya un chico de verdad dentro
Hoping there's a real boy inside
Porque no eres un hombre
'Cause you're not a man
Eres sólo un maniquí
You're just a mannequin
Ojalá pudieras sentir que mi amor es real
I wish you could feel that my love is real
Pero no eres un hombre
But you're not a man
Ojalá pudiera encenderte
I wish I could just turn you on
Pon una batería y haz que hables
Put a battery in and make you talk
Incluso tira de una cuerda
Even pull a string
Para que digas cualquier cosa
For you to say anything
Pero contigo no hay garantía
But with you there is no guarantee
Sólo garantía caducada
Only expired warranty
Un montón de partes rotas
A bunch of broken parts
Pero parece que no puedo encontrar tu corazón
But I can't seem to find your heart
Oh, oh, oh
Oh oh oh
Soy tan tonto, tan tonto, tan tonto soy tan tonto
I'm such a fool, I'm such a fool, I'm such a fool
Este está fuera de mis manos
This one's outta my hands
No puedo volver a juntar de nuevo
I can't put you back together again
Porque no eres un hombre
'Cause you're not a man
Eres sólo un maniquí
You're just a mannequin
Ojalá pudieras sentir que mi amor es real
I wish you could feel that my love is real
Pero no eres un hombre
But you're not a man
Eres sólo un juguete
You're just a toy
¿Podrías ser un chico de verdad?
Could you ever be a real, real boy
Y entiendan
And understand
Pero no eres un hombre
But you're not a man
Si el pasado es el problema
If the past is the problem
Nuestro futuro podría resolverlos, nena
Our future could solve them, baby
Podría traerte a la vida
I could bring you to life
Si me dejas entrar, nena
If you let me inside, baby
Duele
It'll hurt
Pero al final
But in the end
Serás un hombre
You'll be a man
No eres un hombre
You're not a man
Eres sólo un maniquí
You're just a mannequin
Ojalá pudieras sentir que mi amor es real
I wish you could feel that my love is real
Eres un juguete
You're a toy
¿Podrías ser un chico de verdad?
Could you ever be a real, real boy
Y entiendan
And understand
Pero no eres un hombre
But you're not a man
No eres un hombre
You're not a man
Eres sólo un maniquí
You're just a mannequin
Ojalá pudieras sentir que mi amor es real
I wish you could feel that my love is real
Pero no eres un hombre
But you're not a man
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: