Traducción generada automáticamente
Long Shot
Katy Perry
Tiro largo
Long Shot
Lo sentí
I felt it
El cable tocó mi cuello y
The wire touched my neck and
Entonces alguien lo apretó más
Then someone pulled it tighter
Nunca lo vi venir
I never saw it coming
Empecé a desconocer y
I started to black out and
Entonces alguien dijo «buenos días
Then someone said good morning
Lo tomé como una advertencia
I took it as a warning
Debí haberlo visto venir
I should've seen it coming
Así que ahora me arriesgaré en
So now I'll take a chance on
Esto puede que hayamos empezado
This thing we may have started
Intencional o no
Intentional or not I
No creo que lo vimos venir
Don't think we saw it coming
Todo se suma a algo
It's all adding up to something
Eso pidió algo de participación
That asked for some involvement
Eso pidió nuestro compromiso
That asked for our commitment
Creo que lo veo venir
I think I see it coming
Si nos acercamos a esa extremidad
If we steped out on that limb
Mi corazón late, me late sin sentido
My heart beat, beats me senselessly
¿Por qué todo tiene que ser tan intenso conmigo?
Why's everything got to be so intense with me?
Estoy tratando de manejar toda esta imprevisibilidad
I'm trying to handle all this unpredictability
Con toda probabilidad
In all probability
Es una posibilidad remota
It's a long shot
Pero yo digo «¿por qué no?
But I say why not?
Si digo «olvídalo
If I say forget it
Sé que me arrepentiré
I know that I'll regret it
Es una posibilidad remota
It's a long shot
Sólo para superar las probabilidades
Just to beat the odds
La posibilidad es que no lo lograremos
The chance is we won't make it
Pero sé que si no lo tomo
But I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
Porque eres el mejor que tengo
'Cause you're the best I got
Así que toma el camino más largo
So take the long shot
Me doy cuenta
I realize
Que hay toda esta duda
That there is all this doubting
Ya que ambos estamos asustados por eso
Since we're both scared about that
Nunca los veremos venir
We'll never see 'em coming
Tire precaución al viento y
Throw caution to the wind and
Veremos por dónde está soplando
We'll see which way it's blowing
Y hasta que no engaña a nadie
And 'til it's fooling no one
Nunca lo verá venir
Will never see it coming
Hasta que sea mucho para cerrar para parar
'Til it's much to close to stop
Mi corazón late, me late sin sentido
My heart beat, beats me senselessly
¿Por qué todo tiene que ser tan intenso conmigo?
Why's everything got to be so intense with me?
Estoy tratando de manejar toda esta imprevisibilidad
I'm trying to handle all this unpredictability
Con toda probabilidad
In all probability
Es una posibilidad remota
It's a long shot
Pero yo digo «¿por qué no?
But I say why not?
Si digo «olvídalo
If I say forget it
Sé que me arrepentiré
I know that I'll regret it
Es una posibilidad remota
It's a long shot
Sólo para superar las probabilidades
Just to beat the odds
La posibilidad es que no lo lograremos
The chance is we won't make it
Pero sé que si no lo tomo
But I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
Porque soy lo mejor que tienes
'Cause I'm the best you got
Así que toma el camino más largo
So take the long shot
Qué agradable sorpresa
What a pleasant surprise
¡Qué soplo de aire fresco!
What a breath of fresh air
Me golpeas el viento
You knock the wind out of me
Sorprendido y tan inconsciente
Blindsided and so unaware
Oh, esperé
Oh, I waited
De hecho viene de la ficción
For fact to come of fiction
Y te adapto a mi descripción
And you fit my description
Nunca te vi venir
I never saw you coming
Pero lo lograremos aunque
But we'll make it even though
Es una posibilidad remota
It's a long shot
Pero yo digo «¿por qué no?
But I say why not?
Si digo «olvídalo
If I say forget it
Sé que me arrepentiré
I know that I'll regret it
Es una posibilidad remota
It's a long shot
Sólo para superar las probabilidades
Just to beat the odds
La posibilidad es que no lo lograremos
The chance is we won't make it
Pero sé que si no lo tomo
But I know if I don't take it
No hay posibilidad
There's no chance
Porque eres el mejor que tengo
'Cause you're the best I got
Así que toma el camino más largo
So take the long shot
No esperabas esto
You didn't expect this
Oh, nunca me viste venir
Oh, you never saw me coming
No esperabas esto
You didn't expect this
Oh, nunca lo viste venir
Oh, you never saw this coming
Me arriesgo mucho
I take the long shot
Tomo el tiro largo, tiro, tiro, tiro, tiro, tiro
I take the long shot, shot, shot, shot, shot, shot
Porque eres el mejor que tengo
'Cause you're the best I got
Me arriesgaré contigo, nena
Oh, I'll take on this chance on you, baby
Me arriesgaré contigo, nena
I'll take on this chance on you, baby
Atomo esta oportunidad
I take on this chance
Me estoy arriesgando
I'm taking a chance
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Katy Perry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: