Traducción generada automáticamente
Electric Lady
Justin Timberlake
Señora eléctrica
Electric Lady
¿Cuál es tu sugerencia para esta noche?
What's your suggestion for tonight?
¿Debo apagar, o tal vez dejar encendida la luz?
Should I turn off, or maybe leave on the light?
¿Tal vez dejar en la luz?
Maybe leave on the light?
¿Tal vez dejar en la luz?
Maybe leave on the light?
Eh, señora eléctrica
Uh hey Electric lady
Oh, Dios mío, estás saltando mi corazón
Oh my, you're skipping my heart
Beso en la oscuridad con tus ojos de rayo
Kiss in the dark with your lightning eyes
Dijo que quiero que encendas fuegos toda la noche
Said that I want you to ignite fires all night
Y tienes el poder
And you got the power
Tienes toda la razón
You’re damn right
Es vida o muerte
It's life or death
No lo lograrás si no te conectas esta noche
Not gonna make it if you don’t connect tonight right
Golpea dos veces toda la noche
Strike twice all night
El cuerpo se mueve como olas
Body moves like waves
Estás llegando a mi corazón rápido
You’re reaching my heart fast
Estás buscando algo
You’re searching for something
Así es como se comporta la electricidad
That’s just how electricity behaves
Ahora lo necesitamos tanto
Now we're needing it so bad
Los otros no duran
The other ones don’t last
Espera un minuto, me siento cargada
Wait a minute I’m feeling charged
Debí saber cómo brillaba en la oscuridad
I should've known how she glow in the dark
Lo enciendes y lo toco hasta que chispa
You turn it on and I touch it till it sparks
Señora eléctrica uh
Electric lady uh
Espera un minuto hasta que caiga
Wait a minute until it drops
Siento que salta, nos acercamos hasta que chocamos
I feel it jump, we get closer till we shock
Lo enciendes y lo toco hasta que chispa
You turn it on and I touch it till it sparks
Señora eléctrica
Electric lady
El amor no morirá, corriendo bajo, pero chica tu amor no morirá
Love won’t die, running low but girl your love won't die
Así que lo que me estás dando chica
So what you’re giving me girl
Toda esa energía la da aquí
All that energy give it here
Ya sabes cómo va a veces
You know how it goes sometimes
El amor no va a morir, corriendo bajo, pero chica
Love won’t die, running low but girl
Tu amor no morirá
Your love won’t die
Pero si necesitas a cualquier chica
But if you need any girl
Tengo energía, ven y consíguela
I got energy come and get it
Saber cómo va a veces
Know how it goes sometimes
A veces necesito un poco (más)
Sometimes I need a little(more)
Dame un poco, si consigo un poco
Give a little, if I get a little
Podríamos encontrarnos en cualquier lugar
We could meet any place
Sobre el medio de esta noche
About the middle tonight
Y tienes el poder
And you got the power
Cariño, ya sabes, si alguna vez estás bajo
Baby you know, if you're ever low
Voy a bajar y te traeré de vuelta a la luz
I will go low and bring you back into the light
Golpea dos veces toda la noche
Strike twice all night
El cuerpo se mueve como olas
Body moves like waves
Estás llegando a mi corazón rápido
You’re reaching my heart fast
Estás buscando algo (sí)
You’re searching for something(yeah)
Así es como se comporta la electricidad
That’s just how electricity behaves
Y lo he estado necesitando tanto
And I’ve been needing it so bad
Los otros no duran
The other ones don’t last
Espera un minuto, me siento cargada
Wait a minute I'm feeling charged
Debí saber cómo brillaba en la oscuridad
I should’ve known how she glow in the dark
Lo enciendes y te toco hasta que chispa
You turn it on and I touch you till it sparks
Señora eléctrica uh
Electric lady uh
Espera un minuto hasta que caiga
Wait a minute until it drops
Siento que salta, nos acercamos hasta que chocamos
I feel it jump, we get closer till we shock
Lo enciendes y lo toco hasta que chispa
You turn it on and I touch it till it sparks
Señora eléctrica
Electric lady
¿Cuál es tu sugerencia para esta noche?
What's your suggestion for tonight?
¿Debo apagar, o tal vez dejar encendida la luz?
Should I turn off, or maybe leave on the light?
¿Tal vez dejar en la luz?
Maybe leave on the light?
¿Tal vez dejar en la luz?
Maybe leave on the light?
Eh, señora eléctrica
Uh hey Electric lady
Espera un minuto, me siento cargada
Wait a minute I’m feeling charged
Debí saber cómo brillaba en la oscuridad
I should’ve known how she glow in the dark
Lo enciendes y lo toco hasta que chispa
You turn it on and I touch it till it sparks
Señora eléctrica uh
Electric lady uh
Espera un minuto hasta que caiga
Wait a minute until it drops
Siento que salta, nos acercamos hasta que chocamos
I feel it jump, we get closer till we shock
Lo enciendes y lo toco hasta que chispa
You turn it on and I touch it till it sparks
Señora eléctrica
Electric lady
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Justin Timberlake e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: