Traducción generada automáticamente
You, You, You
Julianne Hough
Tú, tú, tú
You, You, You
Recuerdo la camisa que llevaba puesta
I remember the shirt I was wearing
Y la forma en que estaba mirando cuando vi tu cara
And the way I was starin' when I saw your face
Y cómo me sentí tan inestable como la mesa del patio ese día de septiembre
And how I felt as unstable as the patio table that September day
Y Madonna estaba jugando desde un coche que estaba esperando a que la luz se encendió
And Madonna was playing from a car that was waiting for the light to turn
Y sólo le tomó un minuto al amor tenerme en él y un fuego comenzó a arder
And it only took a minute for love to have me in it and a fire began to burn
Es una locura, cuerdo, cuerdo
It's insane, sane, sane
Pero me pararía frente a un tren, tren, tren
But I'd stand in front of a train, train, train
Sólo para sostener tu mano bajo la lluvia, lluvia, lluvia
Just to hold your hand in the pourin' rain, rain, rain
Sí, saltaría de un acantilado, acantilado, acantilado
Yeah, I'd jump off a cliff, cliff, cliff
Sólo para besar tus bonitos labios, labios, labios
Just to kiss your pretty lips, lips, lips
Haría cualquier cosa que tenga que hacer sólo para estar contigo, tú, tú
I'd do anything that I gotta do just to be with you, you, you
Bueno, te había visto antes un par de veces o más
Well, I'd seen you before a couple times or more
Incluso llamé a tu amigo
I even called your friend
Pero cuando las estrellas estén listas
But when the stars where ready
Siempre ibas a estar ahí arriba en la valla
You were always going steady up there on the fence
Y cuando el amor vino alrededor de mi guardia nunca estaba bajo la guardia
And when love came around my guard was never down
Me puse de pie rápido
I was quick on my feet
Y nunca hubiera pensado
And I never would have thought
Me atraparían
That I'd ever get caught
Con mi corazón en la manga
With my heart on my sleeve
Sí, sé que es insensato, cuerdo, cuerdo
Yeah, I know it's insane, sane, sane
Pero me pararía frente a un tren, tren, tren
But I'd stand in front of a train, train, train
Sólo para regar tus flores bajo la lluvia, lluvia, lluvia
Just to water your flowers in the pourin' rain, rain, rain
Sí, saltaría de un acantilado, acantilado, acantilado
Yeah, I'd jump off a cliff, cliff, cliff
Sólo para besar tus bonitos labios, labios, labios
Just to kiss your pretty lips, lips, lips
Haría cualquier cosa que tuviera que hacer sólo para estar contigo, tú, sí, tú
I'd do anything that I gotta do just to be with you, you, yeah, you
Bueno, yo correría cada señal de stop y no me importa
Well, I would run every stop sign and I don't care
Siempre seré el primero allí
I will always be the first one there
Sólo para ver esa mirada en tus ojos
Just to see that look in your eyes
Cuando sepas que nunca tendrás que preguntar, pregúntame dos veces
When you know that you'll never have to ask, ask me twice
Es una locura, cuerdo, cuerdo
It's insane, sane, sane
Pero me pararía frente a un tren, tren, tren
But I'd stand in front of a train, train, train
Sólo para lavar su coche bajo la lluvia, la lluvia, la lluvia
Just to wash your car in the pourin' rain, rain, rain
Sí, saltaría de un acantilado, acantilado, acantilado
Yeah, I'd jump off a cliff, cliff, cliff
Sólo para besar tus bonitos labios, labios, labios
Just to kiss your pretty lips, lips, lips
Haría cualquier cosa que tenga que hacer sólo para estar contigo, tú, tú
I'd do anything that I gotta do just to be with you, you, you
Sólo para sostener tu mano
Just to hold your hand
Riega tus flores
Water your flowers
Sólo para estar contigo, tú, tú
Just to be with you, you, you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Julianne Hough e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: