Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 127

Het Feest Dat Nooit Gevierd Werd

Jules de Corte

Letra

La fiesta que nunca celebró

Het Feest Dat Nooit Gevierd Werd

Aunque tuvo que aterrizar la ciudad
Hoewel hij aan de stad het land had

Habitaba un apartamento esponjoso
Bewoonde hij een fluttig flatje

En el animado corazón de Dutch Randstad
In het drukke hart van Hollands randstad

Por el bien de un trabajo permanente
Ter wille van een vaste baan

Una ventana a través de la cual miró a la iglesia
Een raam waardoor hij op de kerk keek

Son siempre el mismo cigarrillo
Zijn altijd eendere sigaretje

Las cuarenta y cinco semanas de trabajo
De vijfenveertiguurse werkweek

Le dio terreno para ponerse de pie
Gaven hem grond om op te staan

Tenía una esposa y un teevee
Hij had een vrouw en een teevee

A veces no les gustaba a los dos
Die vielen allebei nog wel eens tegen

A veces los dos eran demasiado malos
Die vielen allebei nog wel eens mee

Y en verano hubo la lluvia
En zomers was er dan de regen

Y con el resto era mejor tevree
En met de rest was hij best tevree

Porque no había juego en su balcón
Omdat er op zijn balkon geen wild zat

Se dio a sí mismo la riqueza
Verschafte hij zichzelf de weelde

Dos pericos y una tortuga
Twee parkietjes en een schildpad

No fue mucho más lejos
Het stelde verder niet veel voor

Una mesa y un par de sillones
Een tafel en een paar fauteuiltjes

Un órgano en el que nunca tocaba
Een orgel waar hij nooit op speelde

No fue todo un montón de bizcochos
Het was allemaal niet veel beschuitjes

Pero aún podría hacerse con él
Maar het kon er toch nog wel mee door

Nada de diversión, nada de disgusto
Geen echt plezier, geen echt chagrijn

Sin paz real y sin peleas reales
Geen echte vrede en geen echte ruzie

Y en la vida en un teléfono fijo
En in het leven aan een vaste lijn

Y en invierno hubo la ilusión
En 's winters was er de illusie

Debe estar un poco más caliente pronto
Van het zal nou wel gauw wat warmer zijn

Un hombre que nunca aventurera nada
Een man die nooit iets avontuurde

¿Quién tomó una siesta en la noche o leer el periódico
Die 's avonds dutte of de krant las

¿Quién envió cada sueño al bosque?
Die elke droom het bos in stuurde

Hasta que no tuvo sueños
Tot hij geen enkele droom meer had

Pasivo en cualquier situación
Passief in elke situatie

Como vivir como si fuera una especie de planta
Net levend of hij een soort plant was

Su sed de hambre y sensación
Zijn dorst naar honger en sensatie

Lo detuvo con el periódico matutino
Die stilde hij met het ochtendblad

Tenía una esposa y un teevee
Hij had een vrouw en een teevee

Para trabajar a tiempo y comer a tiempo
Op tijd te werken en op tijd te eten

No fue decepcionante y no fue fácil
Het viel niet tegen en het viel niet mee

Y cuando la medida fue completamente medida
En toen de maat was volgemeten

¿Murió en el baño?
Is hij gestorven op de wc

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jules de Corte e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção