Traducción generada automáticamente
Mind Brand
Juby Phonic
Marca Mind
Mind Brand
Espere un segundo, señora sin ningún cuidado
Hold on a second ma’am without a care
A la ropa que llevas no le importa un bledo
The clothes you wear don’t give a damn
Dormir arriba y abajo de la cuadra
Sleeping up and down the block
Te dejaron embarazada por un hombre
They got you knocked up by a man
Pensando que eres la madre María
Thinking you’re the mother mary
Puro pero muy tonto y no puedo
Pure but very dumb and can’t
Patea la polla de la boca
Kick the dick from out your mouth
¿Pero lo entiendes?
But do you even understand?
Espere un momento señor sin corazón
Hold on a moment sir without a heart
¿Qué clase de basura intentas vender?
What kind of shit you tryin’ to sell?
Hablando con una chica simple
Talking up a simple girl
Ya escogiste su cereza muy bien
Ya picked her cherry very well
Prometiendo el sol y la luna
Promising the sun and moon
La historia que siempre contas
The story that you always tell
¿Ahora estás fuera de la puerta?
Now you’re out the door?!
Espero que escojas tu camino al infierno
I hope you cherry pick your way to hell
¿Cuándo viene? No puedo recordar
“When’s it coming? Can’t recall
Oh espejo espejo en la pared
Oh mirror mirror on the wall”
Sexo y cinismo amargo
Sex and bitter cynicism
Riendo, mira cómo empieza a caer
Laughing, watch it start to fall
Imagen perfecta proxenetismo
Picture perfect pandering
Patético, te hizo miserable
Pathetic, made you miserable
Aunque no debería importarme
Though I shouldn’t care
No podía esperar para verlos finalmente a todos en el infierno
I couldn’t wait to finally see them all in hell
(Voy a arrastrarlos mientras nos arrastramos)
(I’ll drag them as we crawl)
Ah, haciéndolo bien, sintiéndose así de alto, tomando lo que es mío
Ah, doing it right, feeling that high, taking what’s mine
Y me siento muy bien
And I feel just fine
Te lo quitaste todo, así que ahora este héroe llora de dolor
You took it all away so now this hero cries in pain
Sostenerte fuerte, peleando toda la noche, diciéndome por qué
Holding you tight, fighting all night, telling me why
Pero no puedo reescribir
But I can’t rewrite
Los recuerdos que hice de ti y de mí, no se irán
The memories I made of you and me, won’t go away
Cubierto de cortes de la punta de la cabeza
Covered in cuts from head toe
Un tipo pervertido de locura, no lo suficiente
A kinky kind of crazy, not enough
¿Puedes sentirlo también?
Can you feel it too?
El tipo de dolor hecho por amor real
The kind of pain made out of real love
Ver a los necesitados, codiciosos mí
See the needy, greedy me
sangramos para alimentarnos tan fácilmente?
we bleed to feed so easily?
Idiocracia ella respira
Idiocracy she breathes
¡Tenemos que enseñarle todo!
We needs to teach her everything!
¿No sabes, es hora de irnos?
Don’t ya know, it’s time to go?
¡Así que date prisa o quedate atrás!
So hurry up or fall behind!
¿No sabes de qué están hablando?
Don’t know what they’re talkin’ bout?
¡Bien correa, disfruta del paseo!
Well strap on in, enjoy the ride!
¿No ves lo que hay por delante?
Can’t see what’s ahead at all?
¡Supongo que vamos a viajar a ciegas!
I guess we’re gonna travel blind!
Aunque no debería importarme en absoluto
Though I shouldn’t care at all
Sólo soy una gota de agua en el mar
I’m just a drop of water in the sea
(Y eso es parte de la vida)
(And that’s a part of life)
Ah, cambiando mi cara, soportando el dolor, la alegría que hice
Ah, changing my face, bearing that pain, joy that I made
Y tiraste a la basura
And you threw away
La heroína sola y llorando toda la noche
The heroine alone and weeping all throughout the night
Me siento bien, hablando todo el día, repitiendo esa obra
Feeling okay, talking all day, repeating that play
Pero no se desvanecen
But they just won't fade
Los recuerdos que hicimos de ti y de mí, no pude pelear
The memories we made of you and me, l couldn't fight
Cara de póquer, pero las mentiras que enterraste profundamente fueron encontradas
Poker face but the lies you buried deep were found
Huye, pero habrá sangre para dar la vuelta
Run away but there will be blood to go around
Intenta esconderte, pero las cicatrices se abrirán de nuevo
Try to hide but the scars will open up again
No me gustó, pero al final te va a doler
Didn't like but it's gonna hurt you in the end
Tómalo con calma, encontrándote con tus ojos, planeando toda la noche
Take it in stride, meeting your eyes, planning all night
¿Recuerdas esos tiempos?
Remember those times?
Me revuelca en cosas que sé que no puedo cambiar
Wallowing away in things I know I just can’t change
Riéndose de chistes, acertándose tanto, ¿no lo sabíamos?
Laughing at jokes, getting so close, didn’t we know
¿Ese tiempo va tan lento?
That time goes so slow?
Los recuerdos se están desvaneciendo, voy a decir adiós a todo ah ah ah
The memories are fading, I’ll say goodbye to everything ah ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juby Phonic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: