Traducción generada automáticamente
Drop Pop Candy - English Cover
Juby Phonic
Drop Pop Candy - Portada Inglesa
Drop Pop Candy - English Cover
Paraguas a tu lado
Umbrella at your side
Está lloviendo, pero lo cierras bien
It’s raining but you close it tight
¿Y cómo estás? Ronroneó a un gato sólo de paso
And how are you? Purred a cat just passing through
Esos tacones que te gustan están empapados, pero ¿está bien?
Those heels that you like are soaking, but is that alright?
Deja salir un suspiro por otro día, el mismo que el último
Let out a sigh for another day the same as the last
Vamos a intentarlo, teñirlo de azul y cambiarlo del pasado
Come on let’s try, dye it blue and change it up from the past
Reflexionando desde un charco, pero luego se fue en un instante
Reflecting up from a puddle but then gone in a flash
¿Es lo más que puedes soñar o quieres ver?
Is that the most that you can dream or wanted to see?
Pero mira a tu alrededor, baila arriba y abajo
But look around dance up and down
El mundo sigue dando vueltas
The world is now still going ‘round
Sólo siente que libra estamos atados hacia el cielo
Just feel it pound we’re skyward bound
Mover a la velocidad máxima del sonido
Move at the top speed of sound
Correr a otro día
Running to another day
Quiero separarme y dar el salto
I wanna break away and take the leap
Hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do
A medida que estás atascado en el ayer
As you’re stuck on yesterday
No hay sol que salga estaría bien conmigo
No sun to rise would be okay with me
Hacer, hacer, hacer, hacer
Do, do, do, do
Todos los días, todos los días está bien
Every day, every day is okay
Dándolo paso a paso, siempre avanzaremos
Taking it step by step, we’ll always move ahead
Nuestro amor se pone rojo
Our love is growing red
Necesito más, te necesito más
Need me more, need you more
Te caes siete veces más
You fall down seven more times
Yo estaré allí siete, ocho, nueve
I’ll be there seven, eight, nine
A medida que seguimos intentándolo, encontraremos
As we keep trying, we’ll find
Siempre cantamos la misma melodía
We’re always singing the same tune
Ahora cayendo a su lado
Now falling to her side
Las gotas de lluvia que se mezclan con la luz
The drops of rain that mix with light
Robando una mirada, escondió un gato que da la espalda
Stealing a glance, hid a cat who turns his back
Sus cabezas comienzan a hundirse
Their heads starting to sink
Este aburrimiento es demasiado difícil de luchar
This boredom is too hard to fight
Sólo girar yace con el único hilo de bondad que salvamos
Just spinning lies with the only thread of kindness we saved
O si somos ciegos y la verdad es sólo una pintura en gris
Or if we’re blind and the truth is just a painting in grey
Ahogándonos, todo el ruido cae la caída bajo la lluvia
Drowning us out, all the noisy drops the fall in the rain
Pero las yemas de los dedos trazaron cada línea y abrieron mis ojos
But fingertips traced every line and opened my eyes
Lo pintaré de azul. Tocaré una melodía
I’ll paint it blue I’ll play a tune
Yo también deseo algo nuevo
I’m wishing too for something new
Se hará realidad conmigo y contigo
It will come true with me and you
Y luego finalmente vamos a romper a través de
And then we’ll finally break through
Nadar a través de la Vía Láctea
Swimming through the Milky Way
Quiero separarme y dar el salto
I wanna break away and take the leap
Ya que estamos cayendo de todos modos
Since we’re falling anyway
No hay luna que subir estaría bien conmigo
No moon to rise would be okay with me
Todas las noches, todas las noches están bien
Every night, every night is alright
Dándolo paso a paso, siempre avanzaremos
Taking it step by step, we’ll always move ahead
Nuestro amor se pone rojo
Our love is growing red
Necesito más, te necesito más
Need me more, need you more
Llora a mí, sé que me importa apoyarme y estaré allí
Cry to me, know that I care lean on me and I’ll be there
A medida que seguimos intentándolo, encontraremos
As we keep trying, we’ll find
Siempre vas a estar ahí también
You’re always gonna be there too
Brillando sobre mí, eres mi luna azul
Shining down on me, you’re my blue moon
Soñando para siempre encontrar que ahora estoy despierto
Dreaming forever to find to now I’m awake
Tengo que encontrar mañana, ¿puedes llevarme?
I need to find tomorrow, can you take me away
¿Y ir a la velocidad máxima del sonido?
And go the top speed of sound?
Correr a otro día
Running to another day
Quiero separarme y dar el salto
I wanna break away and take the leap
A medida que estás atascado en el ayer
As you’re stuck on yesterday
No hay sol que salga estaría bien conmigo
No sun to rise would be okay with me
Todos los días, todos los días está bien
Every day, every day is okay
Dándolo paso a paso
Taking it step by step
Siempre vamos a seguir adelante
We’ll always move ahead
Nuestro amor se pone rojo
Our love is growing red
Necesito más, te necesito más
Need me more, need you more
Te caes siete veces más
You fall down seven more times
Yo estaré allí siete, ocho, nueve
I’ll be there seven, eight, nine
A medida que seguimos intentándolo, encontraremos
As we keep trying, we’ll find
Siempre vas a estar ahí también
You’re always gonna be there too
Siempre cantamos la misma melodía
We’re always singing the same tune
Todos los días a partir de ahora
Every day from now on
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Juby Phonic e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: