Traducción generada automáticamente
Le Canzoni
Jovanotti
Las Canciones
Le Canzoni
Sonreír te hará llorar
Sorridendo ti verrà da piangere
Pensar en cuántas veces en momentos dorados
A pensare a quante volte nei momenti d'oro
Estabas pensando en otra cosa
Stavi pensando ad altro
En otro lugar
In un altro luogo
Con otro tiempo
Con un altro tempo
Ahora que te estoy mirando
Proprio ora che ti sto guardando
Dentro de esta esquina
Dentro a questo angolo
De este mundo
Di questo mondo
Donde las canciones son espíritus
Dove le canzoni sono spiriti
Como somos niños, somos estúpidos
Come da ragazzi siamo stupidi
Y nos gustan las cosas equivocadas
E ci piacciono le cose sbagliate
Que tal vez sean los correctos
Che poi forse sono quelle giuste
Y nadamos contra la corriente
E nuotiamo controcorrente
Y tomamos decisiones absurdas
E prendiamo decisioni assurde
Pero cuanto más piensas en ello, más te equivocas
Ma più ci rifletti e più fai errori
Es instinto el brazo que te saca
È l'istinto il braccio che ti tira fuori
Desde arenas movedizas arrastrando hacia abajo
Dalle sabbie mobili che trascinano giù
Tienes razón
Hai ragione tu
Las canciones no tienen por qué ser hermosas
Le canzoni non devono essere belle
Deben ser estrellas
Devono essere stelle
Ilumina la noche
Illuminare la notte
Hacer bailar a la gente
Far ballare la gente
Todo el mundo como le plazca
Ognuno come gli pare
Donde quiera que le guste
Ognuno dove gli pare
¿Cómo se siente todo el mundo?
Ognuno come si sente
Todo el mundo como le plazca
Ognuno come gli pare
Donde quiera que le guste
Ognuno dove gli pare
¿Cómo se siente todo el mundo?
Ognuno come si sente
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Mi voz sale de mi camino
La mia voce mi esce fuori da dentro
Desde un área que está fuera de control
Da una zona che è fuori controllo
Inflan los pulmones
Gonfia I polmoni
Ir por el cuello
Passa dal collo
Y luego sale y nunca vuelve
E poi esce e non torna più indietro
Pensamos que era suficiente para romper un vaso
Pensavamo bastasse rompere un vetro
Eso nos separa del resto del mundo
Che ci divide dal resto del mondo
Para ser libre en la parte inferior
Per essere liberi in fondo
Es una superficie en la superficie
È una superficie sulla superficie
Puedes leer el sentido profundo
Si può leggere il senso profondo
En la ligereza de una canción
Nella leggerezza di una canzone
En el flash que captura la expresión
Nel flash che becca l'espressione
Todos somos diferentes, todos dispersos
Siamo tutti diversi, tutti dispersi
Siempre al borde de una revolución
Sempre sull'orlo di una rivoluzione
Mirando el mundo como una autopsia
Guardare il mondo come un'autopsia
Sal de la fantasía
Uscire la fantasia
Y llorar nos hará reír
E piangendo ci verrà da ridere
Como marineros de una famosa canción
Come marinai di una canzone celebre
Mi forma de proceder redactada
Il mio modo stilato di procedere
Hacia un mundo de personas libres
Verso un mondo di persone libere
Las canciones no tienen por qué ser hermosas
Le canzoni non devono essere belle
Deben ser estrellas
Devono essere stelle
Ilumina la noche
Illuminare la notte
Hacer bailar a la gente
Far ballare la gente
Todo el mundo como le plazca
Ognuno come gli pare
Donde quiera que le guste
Ognuno dove gli pare
¿Cómo se siente todo el mundo?
Ognuno come si sente
Todo el mundo como le plazca
Ognuno come gli pare
Donde quiera que le guste
Ognuno dove gli pare
¿Cómo se siente todo el mundo?
Ognuno come si sente
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
El alma es pesada
L'anima è pesante
Para llevar por su cuenta
Da portare addosso da soli
Toma algunos de los míos
Prendine un po' della mia
Dame un poco de tu
Dammene un po' della tua
Y abrázame fuerte
E abbracciami forte
Aún más fuerte
Ancora più forte
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Las canciones no tienen por qué ser hermosas
Le canzoni non devono essere belle
Deben ser estrellas
Devono essere stelle
Ilumina la noche
Illuminare la notte
Hacer bailar a la gente
Far ballare la gente
Todo el mundo como le plazca
Ognuno come gli pare
Donde quiera que le guste
Ognuno dove gli pare
¿Cómo se siente todo el mundo?
Ognuno come si sente
Todo el mundo como le plazca
Ognuno come gli pare
Donde quiera que le guste
Ognuno dove gli pare
¿Cómo se siente todo el mundo?
Ognuno come si sente
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Como si fuera para siempre
Come fosse per sempre
Eternidad
Per sempre
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jovanotti e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: