Traducción generada automáticamente
This Ain't Love
Joss Stone
Esto no es amor
This Ain't Love
Por favor, no pienses que te debo
Please don't think that I owe ya
Mira por lo que me has hecho pasar
Look at what you put me through
Si tuviera la oportunidad de planear lo que te diría
If I had a chance to plan what I would say to you
Me daría la vuelta tan hermosa
I'd turn around so beautiful
Y mirarte a los ojos sólo para probar que no te amo ni te necesito
And look you in the eye just to prove I don't love you or need you
Nublando mi mente
Clouding my mind
En la oscuridad encontraré
In darkness I'll find
Nada en absoluto, en absoluto, en absoluto
Nothing at all, at all, at all
Cariño, ¿no oyes este sonido?
Baby can't you hear this sound
Todos los argumentos están gritando
All the arguments are screaming out
Esto no es amor que hemos encontrado en absoluto, en absoluto
This ain't love that we've found at all, at all
Cariño, ¿no te das cuenta?
Baby won't you realize
Sabes que no soy tu premio
You know that I'm not your prize
Por qué perdemos nuestro tiempo
Why we wasting our time
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
Por favor, no pienses que te olvidaré
Please don't think I'll forget ya
Nada en el mundo podría moverse
Nothing in the world could move
Todas las cicatrices que me diste
All the scars you gave me
Recuerdos que no puedo perder
Memories I just can't lose
Si tuviera la oportunidad de mostrarte
If I had a chance to show ya
¿Cómo se siente que sabes que lo haría?
How it feels you know I would do
Mi mejor para probar cómo
My best to test just how
Sin corazón que realmente eres
Heartless you really are
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
En absoluto, todo
At all, all
Cariño, ¿no oyes este sonido?
Baby can't you hear this sound
Todos los argumentos están gritando
All the arguments are screaming out
Esto no es amor que hemos encontrado en absoluto, en absoluto
This ain't love that we've found at all, at all
Cariño, ¿no te das cuenta?
Baby won't you realize
Sabes que no soy tu premio
You know that I'm not your prize
Por qué perdemos nuestro tiempo
Why we wasting our time
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
¿Por qué no, por qué no
Why don't ya, why don't ya
Déjame
Leave me
Sal de ahí
Go get out
Date la vuelta
Turn around
Porque tengo una boca que te derribará
'Cos I got a mouth that'll knock you down
Y cuando termine, no sabrás qué te golpeó
And when it's over you won't know what hit you
Porque me mirarás desde el suelo
'Cos you'll be looking up at me from the ground
¿No te tomarás el tiempo para poner todo sobre la mesa y resolver esto?
Won't you take the time to lay it all out on the table and figure this out
La realidad nos está mirando a la cara, estoy en un lugar en el que parece que no puedo dar la vuelta
Reality is staring us right in the face, I'm in a place I can't seem to turn around
Algo tiene que dar. Podemos empezar a vivir sin tener que gritar tan fuerte
Something's gotta give we can start to live without having to shout so loud
La relación es un viaje con falta de luz, es el momento que necesitamos para salir
Relationship's a trip with a lack of light, it's the time we need to get out
¡Fuera!
Get out
¡Fuera!
Get out
Tenemos que salir
We need to get out
Cariño, ¿no oyes este sonido?
Baby can't you hear this sound
Todos los argumentos están gritando
All the arguments are screaming out
Esto no es amor
This ain't love
Esto no es amor
This ain't love
Esto no es amor
This ain't love
Cariño, ¿no te das cuenta?
Baby won't you realize
Sabes que no soy tu premio
You know that I'm not your prize
Por qué perdemos nuestro tiempo
Why we wasting our time
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
Y esto no es amor
And this ain't love
Esto no es amor que hemos encontrado
This ain't love that we've found
Mira, sé que el amor no se ve así
See, I know love don't look like this
Y sé que el amor no sabe
And I know love don't taste
Nada como esto, nada en absoluto
Nothing like this, nothing at all
Porque ya he tenido suficiente
'Cos I've had enough
Ya he tenido suficiente de tu falta de amor
I've had enough of your lack of love
Ya he tenido suficiente de este mal gusto
I've had enough of this bad taste
Ya tuve suficiente de que me perdieras el tiempo
Had enough of you wasting my time
Para mí no eres nada en absoluto
To me you're nothing at all
Nada en absoluto
Nothing at all
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joss Stone e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: