Traducción generada automáticamente
Hey, Porter
Johnny Cash
Oye, Porter
Hey, Porter
¡Oye, portero! ¡Oye, portero! ¿Me dirías la hora?
Hey, porter! Hey, porter! Would you tell me the time?
¿Cuánto tiempo tardaremos en cruzar esa línea Mason-Dixon?
How much longer will it be 'til we cross that Mason-Dixon Line?
A la luz del día le dirás a ese ingeniero que lo ralentice
At daylight will you tell that engineer to slow it down
O mejor aún, sólo para el tren porque quiero mirar alrededor
Or better still, just stop the train 'cause I want to look around
¡Oye, portero! ¡Oye, portero! ¿A qué hora dijiste?
Hey, porter! Hey, porter! What time did you say?
¿Cuánto tiempo más tardará en ver la luz del día?
How much longer will it be 'til I can see the light of day?
Cuando golpeemos a Dixie, ¿le dirás al ingeniero que toque su campana?
When we hit Dixie will you tell that engineer to ring his bell
Y pídele a todos los que no estén dormidos que se pongan de pie y griten
And ask everybody that ain't asleep to stand right up and yell
¡Oye, portero! ¡Oye, portero! Está encendiendo la luz afuera
Hey, porter! Hey, porter! It's getting light outside
Este viejo tren está hinchando humo y tengo que forzar mis ojos
This old train is puffin' smoke and I have to strain my eyes
Pero pregúntale a ese ingeniero si va a sonar su silbato, por favor
But ask that engineer if he will blow his whistle, please
Porque huelo heladas en hojas de algodón, y siento esa brisa sureña
'Cause I smell frost on cotton leaves, and I feel that southern breeze
¡Oye, portero! ¡Oye, portero! Por favor, tráeme mis maletas
Hey, porter! Hey, porter! Please, get my bags for me
No necesito que nadie me diga ahora que estamos en Tennessee
I need nobody to tell me now that we're in Tennessee
Ve a decirle a ese ingeniero que haga gritar ese silbato solitario
Go tell that engineer to make that lonesome whistle scream
No estamos tan lejos de casa, así que tómalo con calma en el vapor
We're not so far from home, so take it easy on the steam
¡Oye, portero! ¡Oye, portero! Por favor, abra la puerta
Hey, porter! Hey, porter! Please open up the door
Cuando paren este tren me bajaré primero porque no puedo esperar más
When they stop this train I'm gonna get off first 'cause I can't wait no more
Dile a ese ingeniero que le digo muchas gracias, y no me importó la tarifa
Tell that engineer I say thanks a lot, and I didn't mind the fare
Voy a poner mis pies en suelo sureño y respirar ese aire sureño
I'm gonna set my feet on southern soil and breathe that southern air
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Johnny Cash e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: