Traducción generada automáticamente
Moreno, Moreno
John Raymond Pollard
Moreno, Moreno
Moreno, Moreno
El cielo está arriba en algún lugar de azul
Heaven's high above somewhere in the blue.
Cuando estás enamorado, el amor también está en ti
When you are in love, love is in you, too.
Dicen que el cielo está en tu mente. Dicen que encontrarás la verdad
They say heaven is in your mind. They say you'll find the truth.
Doy la bienvenida a cada día mientras me aligeras el camino, así que canto para ti
I welcome each day as you lighten my way, so I sing for you.
Moreno, Moreno, en algún lugar del azul
Moreno, Moreno, somewhere in the blue
Hay un lugar más allá del tiempo y el espacio. Voy contigo
There's a place beyond time and space. I go there with you.
Moreno, Moreno, puede que el amor sea verdad
Moreno, Moreno, may love be true.
Iemanjá y los orixás sonríen en nosotros dos
Iemanjá and the orixás smile on us two.
La belleza está en nuestros ojos, nos mira a ti y a mí
Beauty's in our eyes - beholders me and you.
De las cosas que se muestran en este planeta azul
Of things that show themselves on this planet blue
Nadie encontrará un diseño más fino que el contorno que haces en esa pose
No one will find a finer design than the outline you make in that pose.
La curva de tu columna vertebral es la línea de poesía más perfecta que conozco
The curve of your spine is the most perfect line of poetry I know.
Morena, Moreno, en algún lugar del azul
Morena, Moreno, somewhere in the blue
Hay un lugar más allá del tiempo y el espacio. Voy contigo
There's a place beyond time and space. I go there with you.
Moreno, Moreno, puede que el amor sea verdad
Moreno, Moreno, may love be true.
Iemanjá y los orixas sonríen en nosotros dos
Iemanjá and the orixas smile on us two.
Mi tren de pensamiento se descarriló, Moreno; te vi; una rueda se aflojó
My train of thought was derailed, Moreno; I saw you; a wheel came loose,
Ahora estoy de vuelta en el camino correcto admirando tu caboose
Now I am back on the right track admiring your caboose.
Oh, nos movemos tan despacio, prodigando en el tiempo
Oh we move so slow, lavishing in time,
Y bebo amor de tus labios como jugo de fruta, miel, vino
And I sip love from your lips like fruit juice, honey, wine.
Te gusta jugar, bailar toda la noche, resplandeciente en todos tus encantos
You like to play, dance the nighttime away, resplendent in all of your charms.
Al amanecer nos despertamos en el abrazo amistoso de los brazos del otro
At daybreak we wake in the friendly embrace of each other's arms.
Moreno, Moreno, en algún lugar del azul
Moreno, Moreno, somewhere in the blue
Hay un lugar más allá del tiempo y el espacio. Voy contigo
There's a place beyond time and space. I go there with you.
Moreno, Moreno, puede que el amor sea verdad
Moreno, Moreno, may love be true.
Iemanjá y los orixas sonríen en nosotros dos
Iemanjá and the orixas smile on us two.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de John Raymond Pollard e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: