Traducción generada automáticamente
On My Way Home
Joe Cocker
De camino a casa
On My Way Home
Voy de camino a casa
I'm on my way home
Ahí es donde pertenezco
That's where I belong
Ahora ha llegado el momento, es hora de que nos vayamos
Now the time has come, it's time we must go
Porque ahora las mareas han cambiado, seguimos adelante
Cos now the tides have changed, we're moving on
Voy de camino a casa
I'm on my way home
La vida debe continuar
Life must carry on
Así que después de todo el dolor y por lo que hemos pasado
So after all the pain and what we've been through
Rendirse ahora sería tan mal
To give up now would be oh so wrong
Pase lo que pase, nos están contando
Come what may, we're being counted on
Es nuestro día, esta es nuestra canción
It's our day, this is our song
(¿sabes lo que te espera allí)
(do you know what's waiting there for you)
Nada me detiene aquí
Nothing holds me here
(si no queda nada allí para volver)
(if nothing's left there to go back to)
Créeme que todo es mejor que lo que tenemos ahora
Believe me anything is better than what we have now
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
No puede ser peor, tengo tiempo de sobra
Can't be any worse, I've got time to spare
(¿crees que vale la pena toda la molestia)
(do you think it's worth all the bother)
Alguien tiene que hacerlo
Someone has to do it
(nada funciona bien de todos modos)
(nothing works out right anyhow)
Así que todo lo que podemos hacer es intentar, probar más todos los días
So all that we can do is try and try, try more everyday
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
Si hay un testamento, habrá una manera
If there's a will, there'll be a way
Voy de camino a casa
I'm on my way home
No hay vuelta atrás
There's no turning back
Después de todo lo que se ha hecho y se ha derramado
After all that has been done and has been shed
Es nuestra última oportunidad, para seguir el camino
It's our last chance, to keep on track
Voy de camino a casa
I'm on my way home
Aunque el camino puede ser largo
Though the road may be long
No hay río que no podamos cruzar, o montaña que no podemos escalar
There's no river we can't cross, or mountain we can't climb
Porque nuestra fe es, mucho a fuerte
Because our faith is, much to strong
(¿sabes lo que te espera allí)
(do you know what's waiting there for you)
Señor, no lo sé
Lord I don't know
(no queda nada allí para volver)
(nothing's left there to go back to)
Créeme que todo es mejor que lo que tenemos ahora
Believe me anything is better than what we have now
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
No puede ser peor, tengo tiempo de sobra
Can't be any worse, I've got time to spare
(¿crees que vale la pena toda la molestia)
(do you think it's worth all the bother)
Alguien tiene que hacerlo
Someone has to do it
(nada funciona bien de todos modos)
(nothing works out right anyhow)
Así que todo lo que podemos hacer es intentar, probar más todos los días
So all that we can do is try and try, try more everyday
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
Si hay un testamento, habrá una manera
If there's a will, there'll be a way
(¿sabes lo que te espera allí)
(do you know what's waiting there for you)
Señor, no lo sé
Lord I don't know
(no queda nada allí para volver)
(nothing's left there to go back to)
Créeme que nada puede comparar lo que hemos visto
Believe me nothing can compare what we've seen,
Una y otra vez
Time and time again
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
Hemos tenido truenos, puedo soportar la lluvia
We've had thunder, I can stand the rain
(¿crees que vale la pena toda la molestia)
(do you think it's worth all the bother)
Alguien tiene que hacerlo (nada funciona bien de todos modos)
Someone has to do it (nothing works out right anyhow)
Porque si la causa es correcta, siempre vale la pena, todos los problemas gastados
Cos if the cause is right, it's always worth, all the trouble spent
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
Incluso en batallas perdidas, la buena victoria al final
Even in battles lost, the good win in the end
(¿crees que vale la pena toda la molestia)
(do you think it's worth all the bother)
Alguien tiene que hacerlo
Someone has to do it
(nada funciona bien de todos modos)
(nothing works out right anyhow)
Porque no hay río demasiado profundo, ni montaña demasiado alta
Cos there's no river too deep, no mountain too high
(dar la vuelta, dar la vuelta a las manos del tiempo)
(turn around, turn around the hands of time)
No hay nada que nos detenga, lo haremos
There's nothing stopping us, we shall get by
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Joe Cocker e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: