Traducción generada automáticamente
Poeira da Estrada
João Paulo e Daniel
Polvo de carretera
Poeira da Estrada
Levanté la tapa de regreso al pasado
Levantei a tampa voltei ao passado
Mi mundo guardado en un cofre
Meu mundo guardado dentro de um baú
Encontré en el fondo todo polvoriento
Encontrei no fundo todo empoeirado
Mi buen arco de cuero crudo
O meu velho laço bom de couro cru
Me encontré en la silla de mi acedera
Me vi no arreio do meu alazão
Gritando en la mano en medio del ganado
Berrante na mão no meio da boiada
Abracé a mi viejo compañero de vínculo
Abracei meu laço velho companheiro
Golpea la nostalgia, vino la desesperación
Bateu a saudade, veio o desespero
Oliendo el polvo del camino
Sentido o cheiro da poeira da estrada
Camino que era de tierra roja
Estrada que era vermelha de terra
Ese progreso trajo el asfalto y cubrió
Que o progresso trouxe o asfalto e cobriu
Camino que hoy llama autopista
Estrada que hoje chama rodovia
Camino donde un día siguió mi sueño
Estrada onde um dia meu sonho seguiu
Camino que solía ser un flotador
Estrada que antes era boiadeira
Camino de polvo, sol, lluvia y frio
Estrada de poeira, de sol, chuva e frio
La carretera sigue siendo una pequeña pieza
Estrada ainda resta um pequeno pedaço
El polvo del bucle que aún no ha salido
A poeira do laço que ainda não saiu
Polvo de la carretera, todo lo que queda falta
Poeira da estrada, só resta saudade
El polvo en la ciudad es contaminación
Poeira na cidade é a poluição
No ves vaqueros jugando al ganado
Não se vê vaqueiros tocando boiada
Cambiaron caballos por el camión
Trocaram cavalo pelo caminhão
Y cuando extraño el campo
E quando me bate saudade do campo
Tomo la guitarra y canto mi soledad
Pego a viola e canto a minha solidão
No me queda mucho aquí en la ciudad
Não me resta muito aqui na cidade
Y cuando la tristeza se vuelve real
E quando a tristeza pega de verdade
Mato la nostalgia en las fiestas de empeño
Eu mato a saudade nas festas de peão
Camino que era de tierra roja
Estrada que era vermelha de terra
Ese progreso trajo el asfalto y cubrió
Que o progresso trouxe o asfalto e cobriu
Camino que hoy llama autopista
Estrada que hoje chama rodovia
Camino donde un día siguió mi sueño
Estrada onde um dia meu sonho seguiu
Camino que solía ser un flotador
Estrada que antes era boiadeira
Camino de polvo, sol, lluvia y frio
Estrada de poeira, de sol, chuva e frio
La carretera sigue siendo una pequeña pieza
Estrada ainda resta um pequeno pedaço
El polvo del bucle que aún no ha salido
A poeira do laço que ainda não saiu
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Paulo e Daniel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: