Traducción generada automáticamente
Siri Recheado e o Cacete
João Bosco
relleno siri y el polla
Siri Recheado e o Cacete
Salí con el jefe a pescar
Saí com a patroa pra pescar
En Canal da Barra, algunos cangrejos para rellenar
No Canal da Barra, uns siris pra rechear
Siri, mientras se llenaba para advertirme
Siri, como ela encheu de me avisar
Era el plato favorito de mi amigo Anescar
Era o prato predileto do meu compadre Anescar
Tomé un arrastrero y tres poleas
Levei arrastão e três puçás
Un cable, otros dos jugando
Um de cabo, outros dois de jogar
Bait, una librería de segunda mano, y para colmo, Cachaça Iemanjá
De isca, um sebo da véspera, e pra completar, Cachaça Iemanjá
Bebida que garantiza marea alta
Birita que dá garantia de ter maré cheia
Llovió cangrejo, mantequilla, azulão, un camaleón
Choveu siri do patola, manteiga, azulão, um camaleão,
En la bofetada, mi ama ahuyentó a tres sirenas
No tapa a minha patroa espantou três sereias.
En el camino de regreso, autobús lleno, el cubo se derramó
Na volta, ônibus cheio, o balde derramou
En pleno colectivo, un gato acurrucado
Em pleno coletivo, um gato se encrespou
El viejo cambiador incluso gritó: - ¡Ya no bebo!
O velho trocador até gritou: - não bebo mais!
Siri pasa en la ruleta, ¡incluso para mí es demasiado!
- Siri passando em roleta, mesmo pra mim é demais!
Por miedo, el conductor perdió la dirección
De medo o motorista perdeu a direção
Echó un vistazo, raspó un camión
Fez um golpe de vista, raspou num caminhão
Cogió una máquina para hacer palomitas de maíz, un sacerdote entró en una boutique
Pegou um pipoqueiro, um padre entrou num butiquim
El técnico portugués casi regresa al Almerim
O português da gerência quase voltou pra Almerim...
Querían multar a nuestros cangrejos
Quiseram autuar nossos siris
Pero mi ama sobornó a la guarnición
Mas minha patroa subornou a guarnição
Entonces los bastones duros más amables
Então os cana-dura mais gentis
Nos llevaron a nosotros y a los cangrejos a casa a la abolición
Levaram a gente e os siris pra casa na Abolição
Después del "tú pronto", "un abrazo"
Depois do "te logo", "um abração"
Fui a poner a hervir los cangrejos
Fui botar os siris pra ferver
dentro de la lata de manteca
Dentro da lata de banha
Fue un chisporroteo, pagué para ver
Era um tal de chiar, pagava pra ver
Con calma, compadre Anescar echando el aceite
Tranquilo, o compadre Anescar colocando o azeite
Era un trabajo de perro, pero valió la pena sudar
Foi um trabalho de cão, mas valeu o suor
Croqueta, bobó, tortita, cangrejo relleno, patatas fritas y bagel
Croquete, bobó, panqueca, siri recheado, fritada e o cacete.
Anescar llegó con uno del alambique
O Anescar chegou com uma do alambique
Me preguntó si era Mendonça o dinamita
Me perguntou se eu era Mendonça ou dinamite
Abrí una pequeña rubia, traje un plato de croquetas
Abri uma lourinha, trouxe um prato de croquete
Anescar mordió uno, como quien se come una navaja
O Anescar mordeu um, feito quem come gilete
Bajó mi jefe: Anescar, ¿qué pasa?
Baixou minha patroa: Anescar, o quê que há?
Anescar gimió: ¡dieta picada!
O Anescar gemeu: dieta de lascar!
El doctor me dijo que comiera todo lo que pinto
O médico mandou que eu coma tudo que pintar
Incluso cerveza y cachaça
Até cerveja e cachaça
Excepto el marisco
Menos os frutos do mar.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de João Bosco e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: