Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 201
Letra

Pelagatos

Nobody

La atención es costosa de pagar
Attention is expensive to pay

No puedo seguir con el salario mínimo
I can't get by on minimum wage

He estado lidiando con esta rabia venenosa
Been dealing with this venomous rage

Desde que era menor de edad
Since I was under the age

He estado bajo la influencia del dolor
I've been under the influence of pain

Y nunca necesité a nadie
And I never needed nobody

Nunca necesitó a nadie
Never needed no one

No necesito a nadie, a nadie, a nadie
No I don't need nobody, nobody, nobody

No necesito a nadie, carajo, no necesito a nadie
I don't need no one, shit, I don't need no one

Otra vez jodiendo mis chakras
Fucking up my chakras again

Mi padre es médico, he estado hablando con él
My father is a doctor, I've been talking to him

Todas las cosas que estoy tomando, podría habérselo sacado de él
All the shit I'm taking, could of got it from him

No tengo paciencia, Prolly lo consiguió de él
I don't have no patience, prolly got it from him

Sólo un producto de él
Just a product of him

Pop uno, pop dos, pop tres, cuatro pastillas
Pop one, pop two, pop three, four pills

Estos dolores me dicen cómo debe sentirse la vida
These pains tell me how life should feel

Claro que sí, que te jodan, es mi libre albedrío
Fuck yeah, fuck you, it's my free will

Por favor, no me digas que me relaje
Please don't tell me to chill

Porque no necesito a nadie
'Cause I don't need nobody

No necesito a nadie, no necesito a nadie
I don't need no one, I don't need no one

No, no necesito a nadie, nadie, nadie
No, I don't need nobody, nobody, nobody

No necesito a nadie, no necesito a nadie
I don't need no one, I don't need no one

Nadie me escuchó, nadie me llamó bonita
No one ever listened, no one called me pretty

Todos me llamaban Penny, creo que no valgo nada
Everybody called me penny, I think I am worthless

No tengo un propósito
I don't have a purpose

¿Para quién soy suficiente?
Who am I enough for?

¿Por qué siempre perdemos lo que trabajamos?
Why we always lose what we work for?

¿Por qué lastimamos más?
Why we hurt more?

¿Por qué nunca vemos llorar a mi madre?
Why we never see my mother cry?

Es tan dura para nosotros, pobre de ella
She's so tough for us, poor her

Ella no necesita a nadie, a nadie, a nadie
She don't need nobody, nobody, nobody

No necesita a nadie, no necesita a nadie
She don't need no one, she don't need no one

Así que no necesito a nadie, a nadie, a nadie
So I don't need nobody, nobody, nobody

No necesito a nadie, no necesito a nadie
I don't need no one, I don't need no one

No necesito
I don't need

Toma mi bolso con mis recetas
(Take this) grab my purse with my prescriptions in it

(Toma esto) pequeñas ráfagas de optimismo en ellos
(Take this) tiny bursts of optimism in them

(Toma esto) Estoy invirtiendo mi decisión de ganar
(Take this) I'm reversing my decision to win

Toma esto, toma esto, toma esto, toma
(Take this) take this, take this, take

(Toma esto) de vuelta al 88 cuando todo fue genial
(Take this) back to '88 when everything was great

Entonces la vida acababa de empezar
Then life had just begun

(Toma esto) es '89 ahora, todo está bien ahora
(Take this) it is '89 now, everything is fine now

Sólo soy uno
I am only one

(Toma esto) esperar a que el verano 2008
(Take this) wait for the 2008 summer

Voy a ser una madre, wow
I'ma be a mother, wow

(Toma esto) Verano 2012, se volvió más difícil
(Take this) 2012 summer, it just got tougher

Ahora no tengo a mi hermano
I don't have my brother now

Toma esto, toma seis, toma fotos, caras, famoso
Take this, take six, take pics, faces, famous

Acéptalo, mentira, el dolor no tiene fe
Face it, fake shit, pain is faithless

Sí, soy consciente de que estoy tropezando
Yes, I am aware I am tripping

Estoy aquí en este infierno en el que no quiero vivir
I'm here in this hell that I don't wanna live in

Fumo por mi cuenta, bebo por mi cuenta
I smoke on my own, I drink on my own

Sé que está mal
I know it's wrong

Para la gente que conozco, sólo quieren saber lo que está pasando
To people I know, they just wanna know what's going on

No puedo decirle a nadie, no, no puedo decirle a nadie
I can't tell a soul, no, I can't tell no one

No necesito nada de nadie
Don't need nothing from no one

No, no necesito a nadie
No, I don't need nobody

Pero no estás solo, me tienes
But you're not alone, you got me

Mira, sé lo que te hará sentir mejor
Look, I know what'll make you feel better

Toma, prueba esto
Here, try this

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jhené Aiko e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção