Traducción generada automáticamente
Sorry To Interrupt (feat. Rixton & Jhene Aiko)
Jessie J
Sorry To Interrupt (con Rixton y Jhene Aiko)
Sorry To Interrupt (feat. Rixton & Jhene Aiko)
De vuelta a ellos, más allá de ellos, sí
Back at 'em, way past 'em, yeah
Mantente hambriento, no te desvanezcas
Stay hungry, don't fade away
Manos arriba, necesito que despiertes
Hands up, I need you awake
Sé lo que es, cómo juego
Know what it is, how I play
¿No te gusta? Oh, bueno, está bien
Don't like it? Oh well, okay
Estoy bendecido, no oigo el odio
I'm blessed, I don't hear the hate
Porque cuando entre, los veo
'Cause when I come in, I spot 'em
Desde el techo hasta el fondo
From the roof to the bottom
Y sigo golpeándolos
And I keep knocking 'em dead
Bajadlos, bajadlos, bajadlos
Take 'em down, down, down
Hagámoslo estallar
Let's get it poppin'
Soy un problema serio
I'm a serious problem
Creo que es hora de girarlo, subirlo ahora mismo
I think it's time to turn it, turn it up right now
Estamos a punto de cambiar el ritmo
We about to change the pace
Vamos a necesitar algo de espacio
We're gonna need some space
Sal del camino
Get out the way
Lamento interrumpir
So sorry to interrupt
Tengo algo que decir
I got something to say
Atención, por favor
Attention, please
Comprobación del micrófono, necesito que me subas
Mic check, I need you to turn me up
Estamos a punto de cambiar el ritmo
We about to change the pace
Vamos a necesitar algo de espacio
We're gonna need some space
Sal del camino
Get out the way
Lamento interrumpir
So sorry to interrupt
Tengo algo que decir
I got something to say
Atención, por favor
Attention, please
Comprobación del micrófono, necesito que me subas
Mic check, I need you to turn me up
Más fuerte, más fuerte
Louder, louder
Necesito que me subas
I need you to turn me up
Quiero todo, necesito que te rindas
I want it all, I need you to give it up
Perdón por la invasión
Pardon the invasion
Lamento interrumpir
Sorry to interrupt
Estoy corriendo, ya voy
I'm running in, I'm coming
No tengo miedo
I'm not afraid
No mañana, lo necesito hoy
Not tomorrow, I need that today
Tengo que encontrar otra regla para romper
Gotta find another rule to break
Todo el día, siempre
All day, always
A todos los que dormían, se arrastraron
To everybody who slept, crept
Y me dejó encima
And left on me
Me ralentizó, me dio la vuelta
Slowed me down, came around
Y me pisó
And stepped on me
Mi espalda es justo lo que obtienes de mí
My back is just what you get from me
No me conoces
You don't know me
¡Muévete de mí!
Move from me
Porque cuando entre, los veo
'Cause when I come in, I spot 'em
Desde el techo hasta el fondo
From the roof to the bottom
Y sigo golpeándolos
And I keep knocking 'em dead
Bajadlos, bajadlos, bajadlos
Take 'em down, down, down
Hagámoslo estallar
Let's get it poppin'
Soy un problema serio
I'm a serious problem
Creo que es hora de girarlo, subirlo ahora mismo
I think it's time to turn it, turn it up right now
Estamos a punto de cambiar el ritmo
We about to change the pace
Vamos a necesitar algo de espacio
We're gonna need some space
Sal del camino
Get out the way
Lamento interrumpir
So sorry to interrupt
Tengo algo que decir
I got something to say
Atención, por favor
Attention, please
Comprobación del micrófono, necesito que me subas
Mic check, I need you to turn me up
Estamos a punto de cambiar el ritmo
We about to change the pace
Vamos a necesitar algo de espacio
We're gonna need some space
Sal del camino
Get out the way
Lamento interrumpir
So sorry to interrupt
Tengo algo que decir
I got something to say
Atención, por favor
Attention, please
Comprobación del micrófono, necesito que me subas
Mic check, I need you to turn me up
Más fuerte, más fuerte
Louder, louder
Necesito que me subas
I need you to turn me up
Quiero todo, necesito que te rindas
I want it all, I need you to give it up
Perdón por la invasión
Pardon the invasion
Lamento interrumpir
Sorry to interrupt
Interrumpir, interrumpir, interrumpir
Interrupt, interrupt, interrupt
Suéltalo
Turn it up up up
Tomó un vuelo
Took a flight up
Todos los días soy ojo de pájaro, mirando
Everyday I'm birds eye, viewin'
De tu boca a la calle
From your mouth to the street
Mirame soplar y hacerlo
Watch me blow through and do it
Detente un minuto
Stop for a minute
Hablas celosas, me bajaré cuando la oigo
Jealous talk, I get off when I hear it
Lo hago como lo hago
I do it like I do
Porque el juego no ha terminado
'Cause the game ain't finished
Estamos a punto de cambiar el ritmo
We about to change the pace
Vamos a necesitar algo de espacio
We're gonna need some space
Sal del camino
Get out the way
Lamento interrumpir
So sorry to interrupt
Tengo algo que decir
I got something to say
Atención, por favor
Attention, please
Comprobación del micrófono, necesito que me subas
Mic check, I need you to turn me up
Estamos a punto de cambiar el ritmo
We about to change the pace
Vamos a necesitar algo de espacio
We're gonna need some space
Sal del camino
Get out the way
Lamento interrumpir
So sorry to interrupt
Tengo algo que decir
I got something to say
Atención, por favor
Attention, please
Comprobación del micrófono, necesito que me subas
Mic check, I need you to turn me up
Más fuerte, más fuerte
Louder, louder
Necesito que me subas
I need you to turn me up
Quiero todo, necesito que te rindas
I want it all, I need you to give it up
Perdón por la invasión
Pardon the invasion
Lamento interrumpir
Sorry to interrupt
Lo siento, lo siento, lo siento
Sorry, sorry, sorry, sorry
Interrumpir
To interrupt
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jessie J e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: