Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 92

Why I Hate Religion, But Love Jesus

Jefferson Bethke

Letra

Por qué odio la religión, pero amo a Jesús

Why I Hate Religion, But Love Jesus

¿Y si te dijera que Jesús vino a abolir la religión?
What if I told you Jesus came to abolish religion

¿Y si te dijera que votar republicano no era su misión?
What if I told you voting Republican really wasn't His mission?

¿Y si te dijera que republicano no significa automáticamente cristiano?
What if I told you republican doesn't automatically mean Christian

Y el hecho de que llames ciega a algunas personas no te da visión automáticamente
And just because you call some people blind doesn't automatically give you vision

Quiero decir, si la religión es tan grande, ¿por qué ha comenzado tantas guerras?
I mean if religion is so great, why has it started so many wars

¿Por qué se construye iglesias enormes, pero no alimenta a los pobres
Why does it build huge churches, but fails to feed the poor

Le dice a las madres solteras que Dios no las ama si alguna vez han tenido un divorcio
Tells single moms God doesn't love them if they've ever had a divorce

Pero en el Antiguo Testamento, Dios realmente llama a las personas religiosas prostitutas
But in the Old Testament, God actually calls religious people whores

La religión podría predicar la gracia, pero otra cosa que practican
Religion might preach grace, but another thing they practice

Tienden a ridiculizar al pueblo de Dios, lo hicieron a Juan el Bautista
Tend to ridicule God's people, they did it to John The Baptist

No pueden arreglar sus problemas, así que lo enmascaran
They can't fix their problems, and so they just mask it

No darse cuenta de que la religión es como pulverizar perfume en un ataúd
Not realizing religion's like spraying perfume on a casket

Ver el problema con la religión, es que nunca llega al núcleo
See the problem with religion, is it never gets to the core

Es solo modificación del comportamiento, como una larga lista de tareas
It's just behavior modification, like a long list of chores

Como vamos a vestir el exterior hacer un aspecto agradable y ordenado
Like let's dress up the outside make look nice and neat

Pero es gracioso eso es lo que usan para hacer a las momias mientras el cadáver se pudre debajo
But it's funny that's what they use to do to mummies while the corpse rots underneath

Ahora no estoy juzgando, sólo digo que deje de poner una mirada falsa
Now I ain't judging, I'm just saying quit putting on a fake look

Porque hay un problema si la gente sólo sabe que eres cristiano por tu Facebook
Cause there's a problem if people only know you're a Christian by your Facebook

Quiero decir, en todos los demás aspectos de la vida, sabes que la lógica es indigna
I mean in every other aspect of life, you know that logic's unworthy

Es como decir que juegas para los Lakers sólo porque compraste una camiseta
It's like saying you play for the Lakers just because you bought a jersey

Ves que esto era yo también, pero nadie parecía estar sobre mí
You see this was me too, but no one seemed to be on to me

Actuar como un niño de la iglesia, mientras que adicto a la pornografía
Acting like a church kid, while addicted to pornography

El domingo iría a la iglesia, pero el sábado se desvaneció
See on Sunday I'd go to church, but Saturday getting faded

Actuar si simplemente fui creado sólo para tener sexo y emborracharme
Acting if I was simply created just to have sex and get wasted

He pasado toda mi vida construyendo esta fachada de pulcritud
See I spent my whole life building this facade of neatness

Pero ahora que conozco a Jesús, me jacto de mi debilidad
But now that I know Jesus, I boast in my weakness

Porque si la gracia es agua, entonces la iglesia debe ser un océano
Because if grace is water, then the church should be an ocean

No es un museo para gente buena, es un hospital para los rotos
It's not a museum for good people, it's a hospital for the broken

Lo que significa que no tengo que ocultar mi fracaso, no tengo que ocultar mi pecado
Which means I don't have to hide my failure, I don't have to hide my sin

Porque no depende de mí, depende de él
Because it doesn't depend on me it depends on him

Mira porque cuando yo era el enemigo de Dios y ciertamente no un fan
See because when I was God's enemy and certainly not a fan

Miró hacia abajo y dijo que quería, eso, hombre
He looked down and said I want, that, man

Por eso Jesús odiaba la religión, y por eso los llamaba tontos
Which is why Jesus hated religion, and for it he called them fools

¿No ves mucho mejor que seguir algunas reglas?
Don't you see so much better than just following some rules

Ahora déjame aclarar, amo a la iglesia, amo a la Biblia, y sí creo en el pecado
Now let me clarify, I love the church, I love the Bible, and yes I believe in sin

Pero si Jesús viniera a tu iglesia lo dejarían entrar
But if Jesus came to your church would they actually let him in

Recuerda que fue llamado glotón, y borracho por religiosos
See remember he was called a glutton, and a drunkard by religious men

Pero el hijo de Dios nunca apoya la justicia de sí mismo, no ahora, no entonces
But the son of God never supports self righteousness not now, not then

Ahora volviendo al punto, una cosa es vital mencionar
Now back to the point, one thing is vital to mention

Cómo Jesús y la religión están en espectro opuesto
How Jesus and religion are on opposite spectrum

Uno es obra de Dios, pero uno es un invento hecho por el hombre
See one's the work of God, but one's a man made invention

Uno es la cura, pero el otro es la infección
See one is the cure, but the other's the infection

Ver porque la religión dice hacer, Jesús dice hacer
See because religion says do, Jesus says done

La religión dice esclavo, Jesús dice hijo
Religion says slave, Jesus says son

La religión te pone en cautiverio, mientras que Jesús te libera
Religion puts you in bondage, while Jesus sets you free

La religión te hace ciego, pero Jesús te hace ver
Religion makes you blind, but Jesus makes you see

Y es por eso que la religión y Jesús son dos clanes diferentes
And that's why religion and Jesus are two different clans

La religión es el hombre buscando a Dios, el cristianismo es Dios buscando al hombre
Religion is man searching for God, Christianity is God searching for man

Por eso la salvación es mía libremente, y el perdón es mío
Which is why salvation is freely mine, and forgiveness is my own

No basado en mis méritos, sino sólo en la obediencia de Jesús
Not based on my merits but Jesus's obedience alone

Porque tomó la corona de espinas, y la sangre goteó por su rostro
Because he took the crown of thorns, and the blood dripped down his face

Tomó lo que todos merecemos, supongo que por eso lo llamas gracia
He took what we all deserved, I guess that's why you call it grace

Y mientras fue asesinado, gritó
And while being murdered he yelled

Padre perdónalos que no saben lo que hacen
"Father forgive them they know not what they do."

Porque cuando estaba colgando de esa cruz, estaba pensando en ti
Because when he was dangling on that cross, he was thinking of you

Y él absorbió todo tu pecado, y lo enterró en la tumba
And he absorbed all of your sin, and buried it in the tomb

Por eso estoy arrodillado en la cruz, diciendo que vamos, hay espacio
Which is why I'm kneeling at the cross, saying come on there's room

Así que para la religión, no lo odio, de hecho, literalmente me molesta
So for religion, no I hate it, in fact I literally resent it

Porque cuando Jesús dijo que está terminado, creo que lo dijo en serio
Because when Jesus said it is finished, I believe he meant it

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jefferson Bethke e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção