Traducción generada automáticamente
Cruel
Jeff Bernat
Cruel
Cruel
No voy a mentir
I ain't gonna lie
Has estado en mi mente
You've been on my mind
Sé que va a tomar un poco acostumbrarse a
I know that it's gonna take some getting used to
Y no voy a hacer frente
And I ain't gonna front
Pensé que eras el único
Thought you were the one
Nunca hubiera adivinado que caería a través de
Never would've guessed that you would fall through
Causa del bebé
Baby cause
Cada vez que probé chica
Each time I tried girl
Hiciste una excusa
You made an excuse
Sólo tryna evitarlo
Just tryna avoid it
Y ocultando la verdad
And hidin' the truth
Veras que preferirías huir de ella
See you would rather run away from it
Sólo quería que dijeras algo
I just wanted you to say something
Todavía no puedo creer que me hicieras
Still can't believe you'd do me
Así es
Like this
¿Cómo pudiste llevarlo a
How could you take him to
Todos los lugares a los que solía llevarte
All the places I used to take you to
Pensé que eras otra persona
I thought you were someone else
En vez de eso, me dejas sola
Instead you leave me hanging alone by myself
Nunca pensé que vería el día en que serías tan cruel
I never thought I'd see the day that you'd be so cruel
¿Por qué estás jugando?
Why you playin' games
Ojalá fuera lo mismo
Wish it was the same
Probablemente nunca va a ser lo que solía
Probably never gonna be what it used to
Pero voy a estresar
But I am gonna stress
Cuando no queda nada
When there's nothin' left
Te vas a ir y te vas actuando como nuevo
You gon' up and leave actin' all brand new
Causa de la señora
Lady cause
Cada vez que probé chica
Each time I tried girl
Hiciste una excusa
You made an excuse
Sólo tryna evitarlo
Just tryna avoid it
Y ocultando la verdad
And hidin' the truth
Veras que preferirías huir de ella
See you would rather run away from it
Sólo quería que dijeras algo
I just wanted you to say something
Todavía no puedo creer que me hicieras
Still can't believe you'd do me
Así es
Like this
¿Cómo pudiste llevarlo a
How could you take him to
Todos los lugares a los que solía llevarte
All the places I used to take you to
Pensé que eras otra persona
I thought you were someone else
En vez de eso, me dejas sola
Instead you leave me hanging alone by myself
Nunca pensé que vería el día en que serías tan cruel
I never thought I'd see the day that you'd be so cruel
Y no quiero complicar las cosas
And I don't wanna make things complicated
Tengo que avisarte todo este tiempo
Gotta let you know all of this time
No puedo volver de ti
I can't get back from you
Soy alguien a quien acabarás de nuevo
I'm someone you'll just get over again
Estoy tratando de seguir adelante
I'm tryin' hard to move on
Pero, ¿cómo pudiste llevarlo a
But how could you take him to
Todos los lugares a los que solía llevarte
All the places I used to take you to
Pensé que eras otra persona
I thought you were someone else
En vez de eso, me dejas sola
Instead you leave me hanging alone by myself
Nunca pensé que vería el día en que serías tan cruel
I never thought I'd see the day that you'd be so cruel
Pero ¿cómo pudiste llevarlo a (chica cómo puedes llevarlo a)
But how could you take him to (girl how can you take him to)
Todos los lugares a los que solía llevarte
All the places I used to take you to
Pensé que eras otra persona (pensé que eras la única para mí)
I thought you were someone else (I thought you were the one for me)
En cambio me dejas colgado solo por mí mismo (En lugar de eso me dejas solo)
Instead you leave me hanging alone by myself (Instead you leave me all alone)
Nunca pensé que vería el día en que serías tan cruel
I never thought I'd see the day that you'd be so cruel
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jeff Bernat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: