Traducción generada automáticamente
Off That (ft. Drake)
JAY-Z
Fuera de eso (ft. Drake)
Off That (ft. Drake)
Bienvenido
Welcome,
a eso
to tha,
futuro
future
Oye, cuéntame
Hey count me in
Encuéntrame un lugar suave y agradable para aterrizar
Find me a nice soft place to land
Estoy tan alto
Im so high
Encuéntrame un lugar para aterrizar
Find me a place to land
Sí. - ¿Sí
Yeah
Justo ahí
Right there
Sí. - ¿Sí
Yeah
(Verso 1)
(Verse 1)
Estoy tan mañana, que ordenan minas el ayer
I'm so tomorrow, they order mines on yesterday
lo que significa que a tiempo que tarde
which means you on-time than late
Así que incluso si lo ralentizo
So even if I slow it down,
Mi sonido es rápido
My sound is fast forward
Espera
Hold up
Sólo soy una pasarela
I'm just a runway show
Pero llevo esto en mi avión esta mi ropa de pasarela
But I wear this on my plane these my runway clothes
Sudaderas Cashmire
Cashmire sweats
Salen el año que viene, pero mi último año suda
They come out next year, but they my last year sweats
Y mi azada está tan enferma
And my hoe's so sick,
Tu nueva chica no puede coger con mi vieja perra
Your new chick can't fuck with my old bitch
Y sabes esta mierda
And you know this shit,
Soy profesional, saben que esto es
I'm professional, they know this is
Puedo dejar que te preste esto
I just may let you borrow this,
Este el negro Blueprint sigue esto
This the Blueprint nigga follow this
Esto es lo que mañana es
This is what what tomorrow is,
Bienvenido a mañana perra
Welcome to tomorrow Bitch
(Gancho)
(Hook)
Pato
Drake
Lo que sea que estés a punto de descubrir
Whatever you about to discover We off that
Estás a punto de decirle que te encanta, nos vamos de eso
You about to tell her you love it, we off that
Siempre quiero pelear en el club y nos vamos de eso
Always want to fight in the club and we off that
Pero no puedes traer el futuro de vuelta
But you can't bring the future back
Vas a seguir persiguiendo la fama, nos vamos de eso
Ya'll steady chasing the fame, we off that
Ropa de gran tamaño y las cadenas, que fuera de eso
Oversize clothes and the chains, we off that
Los negros siguen haciendo llover y nos vamos de eso
Niggas still makin' it rain and we off that
Pero no puedes traer el futuro de vuelta
But you can't bring the future back
Diles que me quiten de encima
Tell them hatas get off me
Chris nos vamos de eso
Chris we off that
Timita que nos quitemos de eso
Timbs we off that
Borramos eso
Rims we off that
Jay-Z
Jay-Z
Sí, lo dejamos
Yeah we off that
¿Todavía estás en eso?
Is you still on that
Y todavía ganamos dinero
And we still making money
porque todavía estamos en eso
cuz we still on that
(Verso 2)
(Verse 2)
Di negro contra eso, mi negro sigue fuera de eso
Say black versus that, my nigga still off that
Por favor, dile a Bill O'Reilly que retrocedan
Please tell Bill O'Reilly to fall back
Dile a Rush Limbaugh que se baje de mis bolas
Tell Rush Limbaugh to get off my balls
Este 2010 no es 1864
This 2010 ain't 1864
Sí, llegamos tan lejos
Yeah we come so far
Así que conduzco alrededor de la ciudad duro top y está fuera
So I drive around town hard top and its off
Y mi tropa en el loft con mi ceja alta Ah y mi ancha amarilla alta
And my trop at the loft with my high brow Ah and my high yellow broad
Y mi sentido oscuro de la piel y mi mejor amigo blanco dicen qué le pasa a Chris
And my dark skin sense and my best white mate say whats up to Chris
¿Cómo que para una mezcla
Hows that for a mix
Tengo un presidente negro, tengo presidentes verdes
Got a black president, got green presidents
Impresiones azules en mi iPod blanco
Blue prints in my white iPod
Diamantes negros en mi pieza de Jesús, mi Dios
Black diamonds in my Jesus piece, my God
No nos estamos tropezando con eso
We ain't tripping off that
Este es un anuncio de Benetton, negro Betta culpa que
This is a Benetton ad, nigga betta fault that
(Gancho)
(Hook)
Pato
Drake
Lo que sea que estés a punto de descubrir
Whatever you about to discover We off that
Estás a punto de decirle que te encanta, nos vamos de eso
You about to tell her you love it, we off that
Siempre quiero pelear en el club y nos vamos de eso
Always want to fight in the club and we off that
Pero no puedes traer el futuro de vuelta
But you can't bring the future back
Vas a seguir persiguiendo la fama, nos vamos de eso
Ya'll steady chasing the fame, we off that
Ropa de gran tamaño y las cadenas, que fuera de eso
Oversize clothes and the chains, we off that
Los negros siguen haciendo llover y nos vamos de eso
Niggas still makin' it rain and we off that
Pero no puedes traer el futuro de vuelta
But you can't bring the future back
Diles que me quiten de encima
Tell them hatas get off me
Chris nos vamos de eso
Chris we off that
Timita que nos quitemos de eso
Timbs we off that
Borramos eso
Rims we off that
Jay-Z
Jay-Z
Sí, lo dejamos
Yeah we off that
¿Todavía estás en eso?
Is you still on that
Y todavía ganamos dinero
And we still making money
porque todavía estamos en eso
cuz we still on that
(Verso 3)
(Verse 3)
No me importa un fidduck, abbibout el riddate
I dont give a fidduck, abbibout the riddate
que solías mover, lo que solías hacer
you used to move, what you used to do
Y no me importa un fidduck abbibout las perras
And i dont give a fidduck abbibout the bitches
que solías atornillar, pero tu futuro
that you used to screw but your future do
Y realmente no nos importa lo que solías decir
And we dont really care what you used to say
a menos que eso repercuta en su futuro pago
unless that effects your future pay
Estoy en un campo de pratice corriendo dos al día
Im on a pratice field running two-a-days
así que no dejo caer la pelota cuando se lanzó mi camino
so i dont drop the ball when its threw my way
No me importa un comino, abbibout lo que
I dont give a fidduck, abbibout the shit that
probablemente hiciste lo que probablemente es
you probably did who you probably is
La única vez que trato en tiempo pasado
The only time i deal in past tense
Me voy a pasar las llantas y los tintes
is im past rims and im past tints
Si tú lo conduces, yo lo conduzco
If you driving it, i drove it,
si lo tienes, porque lo vendí
if you got it, cause i sold it
lo copiaste, lo compré de nuevo
you copped it, i bought it back
no le damos un ffidduck negro que fuera de eso
we dont give a ffidduck Nigga we off that
(Gancho)
(Hook)
Pato
Drake
Lo que sea que estés a punto de descubrir
Whatever you about to discover We off that
Estás a punto de decirle que te encanta, nos vamos de eso
You about to tell her you love it, we off that
Siempre quiero pelear en el club y nos vamos de eso
Always want to fight in the club and we off that
Pero no puedes traer el futuro de vuelta
But you can't bring the future back
Vas a seguir persiguiendo la fama, nos vamos de eso
Ya'll steady chasing the fame, we off that
Ropa de gran tamaño y las cadenas, que fuera de eso
Oversize clothes and the chains, we off that
Los negros siguen haciendo llover y nos vamos de eso
Niggas still makin' it rain and we off that
Pero no puedes traer el futuro de vuelta
But you can't bring the future back
Diles que me quiten de encima
Tell them hatas get off me
Chris nos vamos de eso
Chris we off that
Timita que nos quitemos de eso
Timbs we off that
Borramos eso
Rims we off that
Jay-Z
Jay-Z
Sí, lo dejamos
Yeah we off that
¿Todavía estás en eso?
Is you still on that
Y todavía ganamos dinero
And we still making money
porque todavía estamos en eso
cuz we still on that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: