Traducción generada automáticamente
Coming of Age (Da Sequel)
JAY-Z
La llegada de la edad (Da Sequel)
Coming of Age (Da Sequel)
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Ajá, uh, sí, gi-gi-geyeah
Uh-huh uh yeah, gi-gi-geyeah
Hora de subir, sostener mi propio peso, defender mi corona
Time to come up, hold my own weight, defend my crown
Tiene que bloquearlo y cuando se apresuran — segunda parte
Gots to lock it down and when they rush -- part two
[Bleek] Cocaína más blanca ahora
[Bleek] Cocaine whiter now
[Jay-Z] Operación es dulce
[Jay-Z] Operation is sweet
[Bleek] Todo el juego más apretado ahora
[Bleek] Whole game tighter now
[Jay-Z] Movin un ladrillo a la semana
[Jay-Z] Movin a brick a week
[Bleek] Además, el precio de un negro ha bajado
[Bleek] Plus a nigga price is down
[Jay-Z] Nosotros los negros para ver
[Jay-Z] We them niggaz to see
[Bleek] Es hora de empezar el arisin ahora
[Bleek] Time to start the arisin now
[Jay-Z] No sé qué le pasa a Bleek
[Jay-Z] I don't know what's wrong with Bleek
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Parece que soy como Keenan, recogedor de la vibra
It seems, I'm like Keenan, pickin up on the vibe
que no es muy feliz, sólo podía verlo en sus ojos
that he ain't too happy, I could just see it in his eyes
No sé si son las chicas o cómo dividimos el botín
I don't know if it's the chicks or how we dividin the loot
Es hora de hacer una visita a su culo antes de que decida ponerse lindo
Time to pay his ass a visit 'fore he decide to get cute
Saltó como una estrella con el coche más sabroso
Jumped out like a star with the flavest car
Matchin la camisa de cocodrilo, más suave que mis vecinos de al lado
Matchin the gator shirt, softer than my next door neighbors
Estos jóvenes negros creen que me caí del bucle
These young niggaz think I fell out the loop
porque la última vez que me vieron saltar, fuera el Coupe
cause the last time they seen me hoppin, out the Coupe
Salté en un traje
I hopped out in a suit
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Mira a este negro Jay Frontin tratando de tomar mi brillo
Look at this nigga Jay frontin tryin to take my shine
No dije esto verbalmente, sólo tenía algunas cosas en mi mente
I didn't say this verbally, just had some shit on my mind
Además soy un frailecillo como una onza, más de lo que solía soplar
Plus I'm puffin like an ounce, more than I used to puff
Takin consejos de estos negros pero no están acostumbrados a hacer cosas
Takin advice from these niggaz but they ain't used to stuff
Me hicieron pensar: «Diablos, yo soy el que movió el
They had me thinkin, "Shit, I'm the one that moved the
cosas
stuff
mientras conduce por la ciudad en la nueva Coupé y cosas
while he drive around town in brand new Coupe's and stufF"
Juro por Dios que me tenían prácticamente en sus entrañas
Swear to God, they had me practically hatin his guts
Cuando se acercaba, le dije: «¿Jigga qué cosa?
As he approached I spoke, "Jigga whattup?"
Coro: Memphis Bleek
Chorus: Memphis Bleek
He subido (uhh) poner mi vida en la línea (uhh)
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Empapado el juego (sí) ahora es mi momento de brillar
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Hora de cambiar (¿qué?) no más segundo en la línea
Time to change up (what?) no more second in line
Nueve y ocho, estas calles son mías
Nine-eight, these streets is mine
(ajá, ajá, já, já, já, já)
(uh-huh, uh-huh, uh-huh-uh-huh-uh-huh)
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Mira esa sonrisa falsa que me acaba de dar, me rompe el corazón
Look at that fake smile he just gave me, it's breakin my heart
¿Debo educarlo o sacar las herramientas y simplemente romperlo?
Should I school him or pull the tools out and just break him
aparte
apart
Sentí que su odio era duro, antes de que empezara esta basura
I felt his hatred it was harsh, 'fore this fakin shit start
Debería llevarlo al fondo del edificio y quemarlo
I should take him in back of the building and blaze him
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Oh, este negro Jay no es lento, debe estar en el
Uh-oh, this nigga Jay he ain't slow, he musta picked up on the
Vibra
vibe
y si yo, no hubiera estado tan alto, habría podido esconderme
and had I, not been so high I woulda been able to hide
Traté de cubrirme, ya que le di un cinco
Tried to cover up myself, as I gave him a five
Lo abrazó, como si yo lo amara
Hugged him, as if I loved him
[Jay-Z]
[Jay-Z]
A simple vista
To the naked eye
Hubiera parecido que éramos los más cercanos, pero a los que nos conocen
It woulda seemed we was the closest, but to those that know us
podía ver que algo estaba a punto de caer
could see that somethin was about to go down
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Concéntrate
Stay focused
Estoy tratando de concentrarme, pero es como si estuviera leyendo mi mente
I'm tryin to concentrate, but it's like he's reading my mind
Como si pudiera ver a través de esta niebla y toda esta hierba en mi mente
As if he can see through this fog and all this weed in my mind
¿Podría ver que tenía planes, ser el hombre
Could he see I had plans on, bein the man
Desde que hablamos por primera vez y me puso esa G en la mano
Ever since we first spoke and he put that G in my hand
Y lo devolví para mostrarle que estaba por la causa
And I gave it back to show him, I was down for the cause
Cuando se acercó («Whattup Bleek?») y me detuve
As he approached ("Whattup Bleek?") and I paused..
Coro: Memphis Bleek, Jay-Z
Chorus: Memphis Bleek, Jay-Z
He subido (uhh) poner mi vida en la línea (uhh)
I done came up (uhh) put my life on the line (uhh)
Empapado el juego (sí) ahora es mi momento de brillar
Soaked the game up (yeah) now it's my time to shine
Hora de cambiar (¿qué?) no más segundo en la línea
Time to change up (what?) no more second in line
Nueve y ocho, estas calles son mías
Nine-eight, these streets is mine
Sí, has subido (uhh) poner tu vida en peligro (uhh)
Yeah, you done came up (uhh) put your life on the line (uhh)
Empapado el juego (sí) ahora es el momento de brillar
Soaked the game up (yeah) now it's yo' time to shine
Hora de cambiar, no más segundos en la fila
Time to change up, no more second in line
Nueve y ocho, estas calles son mías
[Bleek] Nine-eight, these streets is mine
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Bien, yo nos descabellamos en Las Vegas, con estilo de odiadores
Right, yo we wild out in Vegas, styled on haters
Le dije a la policía, me abarroté cada gota
Mouthed off at the cops, I done crammed every drop
Látigos copped del mismo color, más apretados que hermanos
Copped whips the same color, we tighter than brothers
con padres diferentes pero las mismas madres, esta vida no nos ama
with different fathers but same mothers, this life don't love us
Así que hasta que la muerte nos haga, nunca romperé mi vínculo
So til death do us, I'm never breakin my bond
Negga nosotros Lex mudanzas, V-12 empujadores
Nigga we Lex movers, V-12 pushers
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Tal como estoy
As I stand
Una pierna de mis pantalones arriba, en una postura como, «¿Hombre qué?
One leg of my pants up, in a stance like, "Man what?"
Sé que estos negros están peepin mi mente cáncer
I know these niggaz are peepin my mind cancer
Pero con el tiempo es la respuesta
But in time's the answer
Parece alucinante, esta hierba y Hennesey
Seems mind-blowin, this weed and Hennesey
Tengo mi mente en mente, créeme negro, lo sé
Got my mind goin, trust me nigga, I'm knowin
Las chicas solían ignorarme, y mi tía dice que necesito cincuenta
Chicks used to ignore me, and my aunt sayin I need fifty
no sesenta y cuarenta
not sixty-forty
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Dios, no dejes que te controle
Oh God, don't let him control y'all
Tu arma es mi arma, tu clip es mi clip bebé
Your gun is my gun, your clip is my clip baby
[Memphis Bleek]
[Memphis Bleek]
Tu diversión es mi diversión. Tu perra es mi perra
Your fun is my fun (uh-huh) your bitch is my bitch
Cualquier negro que intente dañar a Jay me siento por ti
Any nigga tryin to harm Jay I'm feelin for you
No sólo te toco, sino que mato a tu tripulación
I ain't only touchin you, I'm killin your crew
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Dale un año, estarás sentado en un millón o dos
Give it a year, you'll be sittin on a million or two
discos vendidos negro, perfeccionar tu rollo, geyeah
records sold nigga, perfect your roll, geyeah
Coro: Memphis Bleek
Chorus: Memphis Bleek
Me acerqué (me acerqué) poner mi vida en la línea
I done came up (came up) put my life on the line
Empapado el juego (juego arriba) ahora es mi momento de brillar
Soaked the game up (game up) now it's my time to shine
Tiempo para cambiar hacia arriba (cambiar hacia arriba) no más segundos en la línea
Time to change up (change up) no more second in line
Nueve y ocho, estas calles son mías (qué, geyeah geyeah)
Nine-eight, these streets is mine (what, geyeah geyeah)
Me acerqué (me acerqué) poner mi vida en la línea
I done came up (came up) put my life on the line
Empapado el juego (juego arriba) ahora es mi momento de brillar
Soaked the game up (game up) now it's my time to shine
Tiempo para cambiar hacia arriba (cambiar hacia arriba) no más segundos en la línea
Time to change up (change up) no more second in line
Nueve y ocho, estas calles son mías
Nine-eight, these streets is mine
[Jay-Z]
[Jay-Z]
Sí, has subido (uhh) poner tu vida en peligro (uhh)
Yeah, you done came up (uhh) put your life on the line (uhh)
Empapado el juego (sí) ahora es el momento de brillar
Soaked the game up (yeah) now it's yo' time to shine
Hora de cambiar, no más segundos en la fila
Time to change up, no more second in line
Sí, sí
Yeah, yeah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de JAY-Z e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: