Traducción generada automáticamente
Frank D. Fixer
Jason Mraz
Frank D. Fixer
Frank D. Fixer
Frank D. Fixer era un manitas
Frank D. Fixer was a handyman
Podía manejar cualquier cosa; el era mi abuelo
He could handle anything; he was my granddad
Cultivó su propia comida y arregló su propio auto
He grew his own food and fixed his own car
Lo vi todo en nuestro patio trasero
I watched it all happen in our backyard
Reinventaría la parte para arreglar el hogar roto
He'd reinvent the part to fix the broken home
Restauró el corazón
He restored the heart
Bueno, desearía ser un reparador
Well, I wish I was a fixer
Te arreglaría por dentro
I would fix you up inside
Te construiría una ciudad si el mundo se derrumbara
I would build you a town if the world fell down
Desearía ser ese chico
I wish I was that guy
Si Frank D. Fixer estuviera vivo hoy
If Frank D. Fixer were alive today
Bueno, él puede reírse de mí y puede tener mucho que decir
Well he may laugh at me and he may have a lot to say
Bueno, él podría pedirme que siga trabajando para la familia
Well he might ask that I keep working for the family
Para mantener todas las cuentas pagadas y ser su protegido
To keep the bills all paid and be his protégé
¿Qué pasó con el suelo justo donde estamos?
What happened to the ground right where we are?
¿Qué pasó con la granja familiar?
What happened to the family farm?
Bueno, desearía ser un reparador
Well, I wish I was a fixer
Te arreglaría por dentro
I would fix you up inside
Te construiría una ciudad si el mundo se derrumbara
I would build you a town if the world fell down
Desearía ser ese chico
I wish I was that guy
Todas las tardes partiendo el pan
Every evening breaking bread
Nos mostró quién es un hombre de verdad
He showed us who a real man is
No importa lo que diga mi abuela
No matter what my grandma says
Nunca perdería la cabeza
He would never lose his head
Bueno, desearía ser un reparador
Well, I wish I was a fixer
Te arreglaría por dentro
I would fix you up inside
Te construiría una ciudad si el mundo se derrumbara
I would build you a town if the world fell down
Desearía ser ese chico
I wish I was that guy
Bueno, desearía ser agricultor
Well, I wish I was a farmer
Te haría crecer un Jardín del Edén
I would grow you a Garden of Eden
Bendeciría a la familia con los regalos que me dio el abuelo
I would bless the family with the gifts that granddad handed me
Qué maravilloso sería eso
How wonderful that would be
Bebé haré que ese chico sea yo
Baby I'll make that guy be me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jason Mraz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: