Traducción generada automáticamente
Mr. Moon
Jamiroquai
Sr. Moon
Mr. Moon
¿Te has extraviado o perdido el camino?
Have you gone astray or lost your way?
Debiste haberme visto ayer
You should have seen me yesterday,
Bueno, sabía que este tipo de amor estaba escrito en las estrellas
Well I knew this kind of love was written in the stars
Es sólo una o dos veces que estás en línea con el Sr. Moon
It's only once or twice that you're inline with Mr.Moon
Entonces fuiste tú
Then it was you
Me tomaste en tu nube
You took me on your cloud
Me dio flores para mi dolor
Gave me flowers for my pain
Pero con cierto grado de certeza mi destino parecía escaparse de mí
But with some degree of certainty my destiny seemed to slip away from me
Antes de saber tu nombre
Before I got to know your name
Sólo dame una oportunidad
Just give me a chance
Haré lo que quieras que haga
I'll do what you want me to
Todo el mundo quiere bailar, así que ¿cómo es que no puedo bailar contigo?
Everybody wants to dance, so how come I can't dance with you
Realmente me excitan
You really turn me on
Tú eres el que me hace sonreír
You're the one that makes me smile
Es el Sr. Moon el que toca en sintonía
It's Mr Moon who plays in tune,
El Sr. Moon que sabe
Mr Moon who knows
Y si es el Sr. Moon quien da la señal entonces esa es la señal que sigue
And if it's Mr. Moon who gives the sign then that's the sign that goes on
Nunca sé qué hacer hasta que esté contigo
I never know what to do till I'm there with you....
¡Oye! Estoy en lo cierto!)
(Hey! I'm right on!)
¿Perdiste la cabeza por un día?
Did you lose your mind (oh) for a day?
No te acuerdas de todos modos
You don't remember anyway
Como las aguas de un sueño encapsulan mi mente
Like the waters of a dream encapsulate my mind
Un lugar que no he visto se sienta al final del Espacio y el Tiempo
A place I haven't seen sits at the end of Space and Time
Tan perdido en el amor
So lost in love
Que creo que soy ciego
That I think I'm blind
Para comprar en esta circunstancia
To purchase upon this circumstance
Es algo así como un milagro
It's something of a miracle
Tan espiritual que está al borde de lo físico
So spiritual it's verging on the physical
Buscando un amor que no puedo encontrar
Searching for a love I cannot find
Oh, ahora estoy perdido en tu amor
Oh, now I'm lost in your love...
Ahora estoy perdido, y no sé a dónde ir
Now I'm lost, and I don't know where to turn,
Ahora estoy perdido en tu, ahora estoy perdido en tu amor
Now I'm lost in your, now I'm lost in your love...
Parira Parira... Parira Parira
Parira Parira...Parira Parira...
(Sólo toca mi melodía, oh Sr. Moon)
(Just play my tune, oh Mr. Moon)
Sólo toca mi melodía, sólo toca mi melodía
Just play my tune, Just play my tune
Sólo toca mi melodía, sólo toca mi melodía
Just play my tune, Just play my tune
Sólo toca mi melodía, sólo toca mi melodía
Just play my tune, Just play my tune
Oooooh la la la, la lara la la la, lalala
Ooooh la la, la lara lo la la, lalala...
Sólo dame una oportunidad
Just give me a chance
Haré lo que quieras que haga
I'll do what you want me to
Todo el mundo quiere bailar, así que ¿cómo es que no puedo bailar contigo?
Everybody wants to dance, so how come I can't dance with you
Realmente me excitan
You really turn me on
Tú eres el que me hace sonreír
You're the one that makes me smile
¡Sí! ¡Sí! ¡Oh!
Yeah! Oh!
Es el Sr. Moon el que toca en sintonía
It's Mr Moon who plays in tune,
El Sr. Moon que sabe
Mr Moon who knows
Y si es el Sr. Moon quien da la señal entonces esa es la señal que sigue
And if it's Mr. Moon who gives the sign then that's the sign that goes on
Nunca sé qué hacer hasta que esté contigo
I never know what to do till I'm there with you....
Eh, eh... oh ahora
Eh, eh....Oh now....
Oh, Sr. Moon toca esa canción para mí
Oh Mr. Moon play that tune for me...
Oh, Sr. Moon sólo toca la melodía para mí
Oh Mr. Moon just play tune for me...
¿Por qué no tocas esa canción para que yo pueda bajar, para que yo pueda bajar?
Why don't you play that tune so that I can get down, that I can get down
Con esta chica
With this girl...
(Oooooh...)
(Oooooh.....)
Oh, esa chica, sabes que realmente me vuela la cabeza
Oh, that girl, you know she really, blows my, head apart,
Y el cielo y las estrellas, todos sincronizados
And the sky and the stars, all, synchronized...
Eh, no... Ahora, ahora, ahora yo y ella
Eh no.... Now now now, now me and her,
Estamos enamorados otra vez
We are in love again
Nos hemos sincronizado... lo sé
We have synchronized...I know
Esto es amor
This is love
Esto es amor
This is love
Oh ahora chica... ya sabes... y las estrellas y la luna han sincronizado su amor
Oh now girl....you know... and the stars and moon have synchronized their love...
Oooooh, Oooooh
Ooooh, Ooooh
Oh, vamos chica!
Oh, come girl!
Quiero decirte lo que te quiero desde que nos juntamos. Oh, sí, sí, sí!
I wanna tell you how I love you since we came together yeah! oh yeah yeah yeah!
Oooh... Quiero decirte cómo te amo desde que nos juntamos
Oooh.... I wanna tell you how I love you since we came together...
Oye, sólo toca mi melodía, sólo toca mi melodía, sólo toca mi melodía
Hey just play my tune, just play my tune, just play my tune...
Hey, hey ahora chica sabes que nuestro amor está sincronizado
Hey, hey now girl you know that our love is synchronized...
Tengo que decirte, whooo tengo que decirte
I got to tell you, whooo I got to tell you....
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamiroquai e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: