Traducción generada automáticamente
I'm Here, You're There
Jamil Kazmi
Yo estoy aquí, tú estás ahí
I'm Here, You're There
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejos
I'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
¡Justo ahí!
Right over there!
Nuestra imagen, imperfecta, el romance se ha ido
Our picture, imperfect, the romance is gone.
O tal vez es sólo que ni siquiera estuvo aquí todo el tiempo
Or just maybe it's just that it wasn't even here all along.
Tengo el rompecabezas, ninguna pieza, nada más que océanos entre
I've got the puzzle, no piece, nothing but oceans between.
Me parece que necesito un barco para navegar por este mar
It seems to me i need a ship to navigate this sea.
¿Puedes oírme gritar, dónde en el mundo estás?
Can you hear me scream, where in the world are you??
¿Dónde en el mundo estás???
Where in the world are you???
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejos
I'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
La luz está encendida, estoy en casa, pero tan sola
The light's on, i'm home, but so alone.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
¡Justo ahí!
Right over there!
Tatoe donna ni tooku wa nare tatte
Tatoe donna ni tooku wa nare tatte
Kimi a no keshiki ga kawa tatte
Kimi to no keshiki ga kawa tatte
jaa ne» «genki de ne
"jaa ne" "genki de ne"
Itsumo no egao de tsuyogatte
Itsumo no egao de tsuyogatte
Demo boku ga inakute daijoubu ka naa?
Demo boku ga inakute daijoubu ka naa?
Naiteru kimi wa mitakunai naa
Naiteru kimi wa mitakunai naa
¿Sonna no muri da yo ne? ¿Naite Shimau yo ne?
Sonna no muri da yo ne? naite shimau yo ne?
Zutto tonari ni itai no ga honne
Zutto tonari ni itai no ga honne.
Kimi no kokoro ga «pokii» a oreru
Kimi no kokoro ga "pokii" to oreru
Chiisana to ga kikitoreru kyori ni... itai yo
Chiisana oto ga kikitoreru kyori ni.... itai yo
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejos
I'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
La luz está encendida, estoy en casa, pero tan sola
The light's on, i'm home, but so alone.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
¡Justo ahí!
Right over there!
Y todos estos océanos de emociones
And all these oceans of emotions,
Me confortan, y no sé cómo voy a dormir esta noche
They comfort me, and i don't know how i'll sleep tonight.
Aitai hito ni sugu aenai a
Aitai hito ni sugu aenai to
Sekai wa semai a omoe nai
Sekai wa semai to omoe nai
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejos
I'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
Yo estoy aquí, tú estás allí, eso es demasiado lejos
I'm here, you're there, that's too far.
Te echo de menos, ¿a dónde vamos desde aquí?
I miss you, where do we go from here?
Kono kyori no imi o sagashi nagara
Kono kyori no imi o sagashi nagara
Zutto kimi o omotteru yo
Zutto kimi o omotteru yo
¡Justo ahí!
Right over there!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jamil Kazmi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: