Traducción generada automáticamente
If You're Losing Sleep In Aberdeen
James Arthur
Si estás perdiendo el sueño en Aberdeen
If You're Losing Sleep In Aberdeen
Miro a mi alrededor sé que todo el mundo aquí
I look around i know that everyone in here
Ha sentido el calor de Dawson
Has felt the warmth of dawson
Miro a mi alrededor y sé que vamos a tener frío
I look around and i know that we'll be cold
Y lleno de decepción
And full of disappointment
Cuando se vaya
When he goes away
Es tan difícil decir adiós si pudiera abrir yo
It so hard just to say goodbye if i could open up i
Creo que sólo podría llorar
think i just might cry
Porque estoy perdiendo a mi mejor amigo
Cos im losing my best-friend
Siento como si estuviera perdiendo los dos brazos
Feels like im losing both my arms
No quiero que te vayas, pero sé que tú también lo has hecho
I don't want you to go but i know you have too
Si estás perdiendo el sueño en Aberdeen
If you're losing sleep in aberdeen
Estoy a sólo una llamada de distancia
I'm only a phone call away
Encontrarás consuelo en los recuerdos que retransmiten mal
You'll find comfort in the memories that ill relay
Esos eran los días
Those were the days
Esos eran los días
Those were the days
Diremos que esos eran los días
We'll say those were the days
Esos fueron los días que diremos que fueron los días
Those were the days we'll say those were the days
Ahora escucha con atención
Now listen carefully
Necesito que vivas con estas palabras
I need you to live by these words
Deja que circule a través de tus venas
Let it circulate through you're veins
Cabeza arriba pecho fuera ahora
Head up chest out now
Y después de todo este tipo importante
And after all this important guy
Creo que finalmente es mi turno de darte algunos consejos importantes
I think its finally my turn to give you some important advice
Ahora no tienes miedo
Now you're not scared
Pero lo estarás cuando estés solo
But you will be when you're lonely
Y estaré allí en un abrir y cerrar de ojos en cualquier momento
And ill be there in a blink of a light any time
De la noche cuando necesitas un poco de conversación
Of the night when you need some conversation
Soy tu hombre principal
Im you're main man
Y sabes que siempre puedes contar conmigo
And you know you can always count on me
Estar despierto a las 3 y probablemente estar pensando
To be awake at 3 and ill probably be thinking
Sobre la misma basura de siempre que ves
About the same old shit that you see
Y si no fuera por este oso gentil no creo que esté aquí
And if it wasn't for this gentle bear i don't think id be here
Apenas puede hablar a través de las lágrimas
Can barely speak through tears
Porque cuando estoy bajo quien puede levantarme oh
Cos when im low who can lift me oh
No lo sé
I don't know
Supongo que tiene un don
Upon a guess i say hes got a gift
Porque siempre puede cambiar encontrar y hacerlo rápido
Cos he can always shift find and make it swift
Convierte un dolor de corazón en batido
Turn a heart ache in to milkshake
Convierte un mal sabor en un sabor dulce
Turn a bad taste in to a sweet taste
Por eso no quiero que te vayas, pero sé que tú también lo has hecho
That's why i don't want you to go but i know you have too
Si estás perdiendo el sueño en Aberdeen
If you're losing sleep in aberdeen
Estoy a sólo una llamada de distancia
Im only a phone call away
Encontrarás consuelo en los recuerdos que retransmiten mal
You'll find comfort in the memories that ill relay
Esos eran los días
Those were the days
Esos fueron los días que diremos
Those were the days we'll say
Ese era el día
Those were the day
Esos fueron los días que diremos
Those were the days we'll say
Esos eran los días
Those were the days
Aunque tengas un millón de mejores amigos
Even though you've got a million best friends
No quiero la etiqueta
I don't want the label
Sólo quiero tu presencia
I just want your presence
Y estas palabras en mi muñeca se aplicarán hasta el final
And these words on my wrist will apply till the end,
Te veo como un hermano tanto como un mejor amigo
I see you as a brother just as much as a best friend
Así que lucharé con el impulso más profundo de decir «ven a casa
So i will fight the deeper urge to say come home
Porque sé que tienes que irte
Cos i know you have to go
Y cuando cruzas esos huéspedes escoceses
And when you cross those scottish boarders
Recuerda mis palabras que encerrarán a sus hijas
Mark my words they'll be locking up their daughters
Y todos cantarán
And they'll all be singing
Todos cantarán
They'll all be singing
Oh oh oh oh mi dios oh oh su michael dawson x 12
Oh oh oh my god oh oh its michael dawson x 12
Si estás perdiendo el sueño en Aberdeen
If you're losing sleep in aberdeen
Soy sólo una llamada de distancia y
Im only a phone call away y
Encontrarás consuelo en los recuerdos que retransmiten mal
Ou'll find comfort in the memories that ill relay
Esos eran los días
Those were the days
Esos fueron los días que diremos
Those were the days we'll say
Esos eran los días
Those were the days
Esos fueron los días que diremos
Those were the days we'll say
Esos eran los días
Those were the days
Esos fueron los días que diremos
Those were the days we'll say
Esos eran los días
Those were the days
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de James Arthur e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: