Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 125

The Girl That's Underneath

Jake Miller

Letra

La chica que está debajo

The Girl That's Underneath

Ella camina sobre alfombras rojas donde quiera que vaya
She walks on red carpets everywhere she goes

Puedes encontrarla, toda diseñadora de pies a cabeza
You can find her, all designer from her head to toe

En calabasas, ella cree que es la más mala, sí
Out in calabasas, she think she the baddest, yeah

Pero tu corazón es plástico, eso no es atractivo, sí
But your heart is plastic, that shit ain't attractive, yeah

¿Puedes ser un verdadero humano por un segundo, por favor?
Can you be a real human for a second please?

Esto no es televisión, nadie está mirando, esto sólo tú y yo
This ain't tv, no one's watching, this just you and me

Chica, ¿cuál es tu problema? ¿Por qué crees que eres mejor que yo?
Girl, what's your problem? Why you think you're better than me?

¿Mejor que yo?
Better than me?

Enciende todas las cámaras, posa para las revistas
Light up for all the cameras, pose for them magazines

¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?
But can you show me the side they never see?

Sé que sabes que eres especial, pero si me sientes
I know you know you're special, but if you're feeling me

Quiero hablar con la chica que está debajo
I wanna talk to the girl that's underneath

Conoce a los rebotes y promotores, nunca esperes en fila
Knows the bouncers and promoters, never wait in line

¿Por qué carajos llevas gafas cuando entramos?
Why the fuck you wearing glasses when we inside?

De pie en su sección, mirando hacia abajo y enviando mensajes de texto, sí
Standing in her section, looking down and texting, yeah

Sólo quiere atención, sabe que puede conseguirlo, sí
She just wants attention, she knows she can get it, yeah

¿Puedes ser un verdadero humano por un segundo, por favor?
Can you be a real human for a second please?

Esto no es televisión, nadie está mirando, esto sólo tú y yo
This ain't tv, no one's watching, this just you and me

Chica, ¿cuál es tu problema? ¿Por qué crees que eres mejor que yo?
Girl, what's your problem? Why you think you're better than me?

¿Mejor que yo?
Better than me?

Enciende todas las cámaras, posa para las revistas
Light up for all the cameras, pose for them magazines

¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?
But can you show me the side they never see?

Sé que sabes que eres especial, pero si me sientes
I know you know you're special, but if you're feeling me

Quiero hablar con la chica que está debajo
I wanna talk to the girl that's underneath

Sí, sí, oh Dios mío
Yeah, yeah, oh my God

Ayy, déjame hablar contigo, sí
Ayy, let me talk to you, yeah

Si no lo entiendes, te acompañaré
If you don't understand, I'ma walk you through

No me preocupa la fama ni los coches ni los aviones
I ain't worried 'bout the fame or the cars or the planes

Esas son cosas que sé que a menudo haces, de verdad, sí
Those are things I know you often do, for real, yeah

Pero, ¿qué es lo que realmente te gusta hacer?
But what you really like to do?

Déjame saber y tal vez pueda planear una noche para ti
Lemme know and maybe I can plan a night for you

Porque eres el único que coincide con mi mosca
'Cause you the only one that match my fly

Siente el ambiente, puedo ponerte en un alto natural
Just feel the vibe, I can put you on a natural high

Y chica, sé que eres una estrella, sí
And girl, I know that you a star, yeah

Pero estoy tratando de llegar a saber quién eres
But I'm tryna get to know just who you are

Nunca sería del tipo que te rompería el corazón
I would never be the type to break your heart

Así que quítate la máscara y muestra tus defectos, no te juzgaré
So gon' and take off that mask and show your flaws, I won't judge you

Chica, sí, está bien
Girl, yes, it's alright

Sólo sé tú, no te escondas
Just be you, don't hide

Necesito el verdadero tú
I need the real you

Oh, Dios mío
Oh my God

Enciende todas las cámaras, posa para las revistas
Light up for all the cameras, pose for them magazines

¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?
But can you show me the side they never see?

Sé que sabes que eres especial, pero si me sientes (eres especial)
I know you know you're special, but if you're feeling me (you special)

Quiero hablar con la chica que está debajo (sí, sí)
I wanna talk to the girl that's underneath (yeah, yeah)

Enciende todas las cámaras, posa para las revistas
Light up for all the cameras, pose for them magazines

¿Pero puedes mostrarme el lado que nunca ven?
But can you show me the side they never see?

Sé que sabes que eres especial, pero si me sientes
I know you know you're special, but if you're feeling me

Quiero hablar con la chica que está debajo
I wanna talk to the girl that's underneath

Quiero hablar con la chica que está debajo
I wanna talk to the girl that's underneath

Quiero hablar con la chica que está debajo
I wanna talk to the girl that's underneath

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jake Miller e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção