Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 236

Zoned

Jaden

Letra

En zonas

Zoned

Bienvenido a mi paraíso
Welcome to my paradise

Puedes tener un par de dados, si tienes hambre, podemos compartir una rebanada
You can have a pair of dice, you gettin' hungry, we can share a slice

Te estás poniendo incómodo como las peleas de mis padres
You gettin' uncomfortable like my parents' fights

Prefiero cepillarlo para poder llevarte a las luces Harris
I'd rather brush it off so I can take you to them harris lights

Soy el tipo de chico que acaricia las noches
I'm the type of kid to cherish nights

Menos estoy atrapado en un amor envenenado con parásitos
'Less I'm trapped in a love that's poisoned with parasites

Ahora vas a decirme que estás avergonzado, ¿verdad?
Now you're gon' tell me you're embarrassed, right?

Y ahora mi ego está tan alto como algunas alturas de ferris
And now my ego's 'bout as tall as some ferris heights

Pero ahora nuestro amor está escaseando
But now our love's getting scarce

Traté de rezar al amor pero no vi palomas en el aire
I tried to pray to the love but I seen no doves in the air

Chica iré a buscar tu máscara
Girl I'll go get your mascara

Y tu Alexander McQueen
And your alexander mcqueen

Tan brillante, toma mi mano, hemos entrado en un sueño
So bright, take my hand, we've entered a dream

¿No te das cuenta por el cambio en el tema?
Can't you tell by the change in the theme?

Estoy usando camionetas arrancadas y una capucha por Supreme
I'm wearin' ripped up vans and a hood by supreme

Supongo que mi subconsciente debe significar ser un adolescente normal
Guess my subconscious must mean to be a regular teen

Ahora escucha
Now listen

Me pierdo bastante en mi cabeza
I get pretty lost in my head

En lugar de una semilla muerta
Rather than a dead seed

Trato de florecer en su lugar, tomo notas
I try to blossom instead, take notes

Juro que estoy fuera de mi mente
I swear I'm out of my mind

Juro que se me acaba el tiempo
I swear I'm all out of time

(Sólo han pasado 5 minutos) Juro que estoy fuera de mi mente
(It's only been 5 minutes) I swear I'm out of my mind

No puedo sacar a París de mi mente
Can't get paris out of my mind

No puedo sacar a mis padres de mi mente
Can't get my parents out of my mind

Te juro que todo el mundo es como loros todo el tiempo
Man I swear everybody's like parrots all of the time

(Ellos no escuchan, enamorados de besar'
(They don't listen, infatuated with kissin'

No ven las 144 dimensiones que se están perdiendo, pero está bien)
They don't see the 144 dimensions they're missin' but it's fine)

Ella no puede poner en su tejido
She can't put in her weave

Realmente odio su actitud
I'm really hatin' her attitude

Mis amigos quieren que me vaya
My friends want me to leave

Bueno, voy a hacer lo que tengo que hacer
Well I'ma do what I have to do

Porque la vida me ha estado asustando
Cause life has really been scarin' me

Y nadie es lo suficientemente fuerte como para venir a cargarme
And nobody's strong enough to come carry me

Estoy tratando con mis padres y aparentemente
I'm dealin' with my parents and apparently

Dicen que califico para terapia psiquiátrica
They say I qualify for some psychiatrical therapy

Me voy
I'm out

Me pierdo bastante en mi cabeza
I get pretty lost in my head

En lugar de una semilla muerta
Rather than a dead seed

Trato de florecer en su lugar, tomo notas
I try to blossom instead, take notes

(Estoy zonificado, estoy zonificado, estoy zonificado
(I'm zoned, I'm zoned, I'm zoned

Estoy zonificado, estoy zonificado, estoy zonificado
I'm zoned, I'm zoned, I'm zoned

Deberías llevarme a casa
You should probably take me home

Estoy zona, estoy zonificada, estoy zonificada)
I'm zone, I'm zoned, I'm zoned)

(Me estás volviendo loco)
(You're makin' me crazy)

Hablemos de dónde me llevarás
Let's talk about where you're takin' me

¿Quieres vivir en tu corazón pero bebé hay una vacante?
Wanna live in your heart but baby is there a vacancy?

Podemos hacer el viaje siempre que me sienta vegasy
We can just make the drive whenever I'm feelin' vegasy

¿Qué pasa con los pañuelos? Sí, va con mi legado
What's up with the bandanas? Yeah it goes with my legacy

¿Entiendes? Probablemente audaz como mi agencia
Get it? You probably bold as my agency

Como cada noche que te quedas conmigo me siento como una foca marina
Like every night you stay with me I feel like a navy seal

Volando sobre una blaine, Sr. David es real
Flyin' on a blaine, mr. David is real

No hables de esto como si fuera divertido, amigo este famoso ish mata
Don't talk about this like it's fun, homie this famous ish kills

Volando en un tren sin ruedas, lo hice yo mismo
Flyin' on a train with no wheels, I made it myself

Magnetizarlo con un trinquete, cortar las cadenas en una celda
Magnetize it with a ratchet, cut the chains in a cell

Tu cerebro es una célula, desata como el techo de un águila
Your brain is a cell, unleash it like the roof of an eagle

Volar en el cielo y luego ir a tierra en ibiza
Fly in the sky and then go land in ibiza

Y mientras estoy caminando a Egipto
And while I'm walkin' to egypt

(Me estás volviendo loco, eres
(You're makin' me crazy, you're

Me estás volviendo loco, me estás volviendo loco
Makin' me crazy, you're makin' me

Me estás volviendo loco
You're makin' me crazy, you're

Me estás volviendo loco, me estás haciendo
Makin' me crazy, you're makin' me)

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jaden e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção