Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.049

La valse à mille temps

Jacques Brel

Letra

Vals mil veces

La valse à mille temps

En la primera vez del vals
Au premier temps de la valse

Solo ya estás sonriendo
Toute seule tu souris déjà

En la primera vez del vals
Au premier temps de la valse

Estoy solo, pero puedo verte
Je suis seul mais je t'aperçois

Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure

París que mide nuestra emoción
Paris qui mesure notre émoi

Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure

Susurrame susurros bajos
Me murmure murmure tout bas

Un vals de tres tiempos
Une valse à trois temps

¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps

¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps

Para ofrecerse desvíos
De s'offrir des détours

Del lado del amor
Du côté de l'amour

Qué encantador es
Comme c'est charmant

Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps

Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant

Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant

Pero igual de encantador
Mais tout aussi charmant

Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps

Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps

Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans

Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant

Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant

Pero mucho más encantador
Mais beaucoup plus charmant

Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps

Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans

Cien veces vals
Une valse à cent temps

Un vals de cien años
Une valse à cent ans

Un vals puede oír
Une valse ça s'entend

En cada cruce de caminos
A chaque carrefour

En París que el amor
Dans Paris que l'amour

Refresca en primavera
Rafraîchit au printemps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Tomó un tiempo de vals
Une valse a mis le temps

Esperar veinte años
De patienter vingt ans

Para que tengas veinte años
Pour que tu aies vingt ans

Y para mí tener veinte años
Et pour que j'aie vingt ans

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Oferta sola a los amantes
Offre seule aux amants

Trescientos treinta y tres veces el tiempo
Trois cent trente-trois fois le temps

Construyendo una novela
De bâtir un roman

En la segunda vez del vals
Au deuxième temps de la valse

Somos dos. Estás en mis brazos
On est deux tu es dans mes bras

En la segunda vez del vals
Au deuxième temps de la valse

Los dos contamos dos tres
Nous comptons tous les deux une deux trois

Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure

París que mide nuestra emoción
Paris qui mesure notre émoi

Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure

Ya tarareamos
Nous fredonne fredonne déjà

Un vals de tres tiempos
Une valse à trois temps

¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps

¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps

Para ofrecerse desvíos
De s'offrir des détours

Del lado del amor
Du côté de l'amour

Qué encantador es
Comme c'est charmant

Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps

Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant

Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant

Pero igual de encantador
Mais tout aussi charmant

Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps

Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps

Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans

Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant

Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant

Pero mucho más encantador
Mais beaucoup plus charmant

Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps

Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans

Cien veces vals
Une valse à cent temps

Cien veces vals
Une valse à cent temps

Un vals puede oír
Une valse ça s'entend

En cada cruce de caminos
A chaque carrefour

En París que el amor
Dans Paris que l'amour

Refresca en primavera
Rafraîchit au printemps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Tomó un tiempo de vals
Une valse a mis le temps

Esperar veinte años
De patienter vingt ans

Para que tengas veinte años
Pour que tu aies vingt ans

Y para mí tener veinte años
Et pour que j'aie vingt ans

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Oferta sola a los amantes
Offre seule aux amants

Trescientos treinta y tres veces el tiempo
Trois cent trente-trois fois le temps

Construyendo una novela
De bâtir un roman

En la tercera vez del vals
Au troisième temps de la valse

Finalmente valemos los tres
Nous valsons enfin tous les trois

En la tercera vez del vals
Au troisième temps de la valse

Ahí estás tú, hay amor y ahí estoy yo
Il y a toi y'a l'amour et y'a moi

Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure

París que mide nuestra emoción
Paris qui mesure notre émoi

Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure

Deje que su alegría finalmente explote
Laisse enfin éclater sa joie.

Un vals de tres tiempos
Une valse à trois temps

¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps

¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps

Para ofrecerse desvíos
De s'offrir des détours

Del lado del amor
Du côté de l'amour

Qué encantador es
Comme c'est charmant

Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps

Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant

Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant

Pero igual de encantador
Mais tout aussi charmant

Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps

Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps

Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans

Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant

Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant

Pero mucho más encantador
Mais beaucoup plus charmant

Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps

Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans

Cien veces vals
Une valse à cent temps

Un vals de cien años
Une valse à cent ans

Un vals puede oír
Une valse ça s'entend

En cada cruce de caminos
A chaque carrefour

En París que el amor
Dans Paris que l'amour

Refresca en primavera
Rafraîchit au printemps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Tomó un tiempo de vals
Une valse a mis le temps

Esperar veinte años
De patienter vingt ans

Para que tengas veinte años
Pour que tu aies vingt ans

Y para mí tener veinte años
Et pour que j'aie vingt ans

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Mil veces vals
Une valse à mille temps

Oferta sola a los amantes
Offre seule aux amants

Trescientos treinta y tres veces el tiempo
Trois cent trente-trois fois le temps

Construyendo una novela
De bâtir un roman

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção