Traducción generada automáticamente
La valse à mille temps
Jacques Brel
Vals mil veces
La valse à mille temps
En la primera vez del vals
Au premier temps de la valse
Solo ya estás sonriendo
Toute seule tu souris déjà
En la primera vez del vals
Au premier temps de la valse
Estoy solo, pero puedo verte
Je suis seul mais je t'aperçois
Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure
París que mide nuestra emoción
Paris qui mesure notre émoi
Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure
Susurrame susurros bajos
Me murmure murmure tout bas
Un vals de tres tiempos
Une valse à trois temps
¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps
¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps
Para ofrecerse desvíos
De s'offrir des détours
Del lado del amor
Du côté de l'amour
Qué encantador es
Comme c'est charmant
Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps
Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant
Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant
Pero igual de encantador
Mais tout aussi charmant
Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps
Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps
Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans
Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant
Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant
Pero mucho más encantador
Mais beaucoup plus charmant
Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps
Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans
Cien veces vals
Une valse à cent temps
Un vals de cien años
Une valse à cent ans
Un vals puede oír
Une valse ça s'entend
En cada cruce de caminos
A chaque carrefour
En París que el amor
Dans Paris que l'amour
Refresca en primavera
Rafraîchit au printemps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Tomó un tiempo de vals
Une valse a mis le temps
Esperar veinte años
De patienter vingt ans
Para que tengas veinte años
Pour que tu aies vingt ans
Y para mí tener veinte años
Et pour que j'aie vingt ans
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Oferta sola a los amantes
Offre seule aux amants
Trescientos treinta y tres veces el tiempo
Trois cent trente-trois fois le temps
Construyendo una novela
De bâtir un roman
En la segunda vez del vals
Au deuxième temps de la valse
Somos dos. Estás en mis brazos
On est deux tu es dans mes bras
En la segunda vez del vals
Au deuxième temps de la valse
Los dos contamos dos tres
Nous comptons tous les deux une deux trois
Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure
París que mide nuestra emoción
Paris qui mesure notre émoi
Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure
Ya tarareamos
Nous fredonne fredonne déjà
Un vals de tres tiempos
Une valse à trois temps
¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps
¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps
Para ofrecerse desvíos
De s'offrir des détours
Del lado del amor
Du côté de l'amour
Qué encantador es
Comme c'est charmant
Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps
Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant
Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant
Pero igual de encantador
Mais tout aussi charmant
Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps
Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps
Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans
Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant
Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant
Pero mucho más encantador
Mais beaucoup plus charmant
Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps
Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans
Cien veces vals
Une valse à cent temps
Cien veces vals
Une valse à cent temps
Un vals puede oír
Une valse ça s'entend
En cada cruce de caminos
A chaque carrefour
En París que el amor
Dans Paris que l'amour
Refresca en primavera
Rafraîchit au printemps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Tomó un tiempo de vals
Une valse a mis le temps
Esperar veinte años
De patienter vingt ans
Para que tengas veinte años
Pour que tu aies vingt ans
Y para mí tener veinte años
Et pour que j'aie vingt ans
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Oferta sola a los amantes
Offre seule aux amants
Trescientos treinta y tres veces el tiempo
Trois cent trente-trois fois le temps
Construyendo una novela
De bâtir un roman
En la tercera vez del vals
Au troisième temps de la valse
Finalmente valemos los tres
Nous valsons enfin tous les trois
En la tercera vez del vals
Au troisième temps de la valse
Ahí estás tú, hay amor y ahí estoy yo
Il y a toi y'a l'amour et y'a moi
Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure
París que mide nuestra emoción
Paris qui mesure notre émoi
Y París supera la medida
Et Paris qui bat la mesure
Deje que su alegría finalmente explote
Laisse enfin éclater sa joie.
Un vals de tres tiempos
Une valse à trois temps
¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps
¿Quién todavía ofrece el tiempo
Qui s'offre encore le temps
Para ofrecerse desvíos
De s'offrir des détours
Del lado del amor
Du côté de l'amour
Qué encantador es
Comme c'est charmant
Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps
Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant
Es mucho menos bailar
C'est beaucoup moins dansant
Pero igual de encantador
Mais tout aussi charmant
Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps
Un vals de cuatro tiempos
Une valse à quatre temps
Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans
Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant
Es mucho más perturbador
C'est beaucoup plus troublant
Pero mucho más encantador
Mais beaucoup plus charmant
Un vals de tres tiempos
Qu'une valse à trois temps
Un vals a los veinte años
Une valse à vingt ans
Cien veces vals
Une valse à cent temps
Un vals de cien años
Une valse à cent ans
Un vals puede oír
Une valse ça s'entend
En cada cruce de caminos
A chaque carrefour
En París que el amor
Dans Paris que l'amour
Refresca en primavera
Rafraîchit au printemps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Tomó un tiempo de vals
Une valse a mis le temps
Esperar veinte años
De patienter vingt ans
Para que tengas veinte años
Pour que tu aies vingt ans
Y para mí tener veinte años
Et pour que j'aie vingt ans
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Mil veces vals
Une valse à mille temps
Oferta sola a los amantes
Offre seule aux amants
Trescientos treinta y tres veces el tiempo
Trois cent trente-trois fois le temps
Construyendo una novela
De bâtir un roman
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Jacques Brel e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: