Call Your Boys
Call your boys now that the table's set and shining
No one's seen any of them in many days
Call your boys they shut a buzzard on a Chrysler
And you still taste all that you swallowed before grace
And you'll forgive even the time they burned the hen house
And ran from you ran to the hills with burning hands
Setting sun framed in the doorway right behind you
Several chores, surely some lessons left to tell
Setting sun was in the hills and now before you
Set your boys each with their shining silverware
They'll bury you under the wood beside the carport
They'll bury you some neon stop along the way
Radio fuzz on the fence post by the pasture
Long ago Liza and you would dance all day
Now you lay buried, the stern and sacred father
And sacred earth under the billboard in the rain
For one last toast here's to the brave who went before us
Who died in vain, died in a movie for a dream
Llama a tus chicos
Llama a tus chicos ahora que la mesa está lista y brillando
Nadie ha visto a ninguno en muchos días
Llamen a sus muchachos. Cierran un buitre a un Chrysler
Y todavía sabrás todo lo que tragaste antes de la gracia
Y perdonarás incluso la vez que quemaron el gallinero
Y huyó de ti corrió a las colinas con las manos ardientes
La puesta de sol enmarcado en la puerta justo detrás de ti
Varias tareas, seguramente algunas lecciones que contar
La puesta del sol estaba en las colinas y ahora antes que tú
Pon a tus hijos cada uno con sus brillantes cubiertos
Te enterrarán bajo el bosque al lado de la cochera
Te enterrarán una parada de neón en el camino
Radio pelusa en el poste de la valla por el pasto
Hace mucho tiempo, Liza y tú bailabas todo el día
Ahora yace enterrado, el padre severo y sagrado
Y tierra sagrada bajo el cartel bajo la lluvia
Por un último brindis por los valientes que nos precedieron
Que murió en vano, murió en una película por un sueño