Traducción generada automáticamente
All Fired Up
Interpol
Todo encendido
All Fired Up
Sueño contigo envuelto en cables
I dream of you draped in wires
Y apoyándose en los descansos
And leaning on the breaks
Como te dejo con mentirosos inquietos y traficantes en la toma
As I leave you with restless liars and dealers on the take
Y puedo leerte como un arma
And I can read you like a gun
¡Viste a esta sala de reuniones sudar y temblar!
You watched this meeting hall sweat and shake!
Te llevaré
I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Los llevaré a todos
I'll take you all on
Te llevaré
I'll take you on
Oh, te voy a llevar
Oh, I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Y te golpean con el deseo de las líneas de falla
And strike you with desire of fault lines
Sin embrague, sin tormenta
No clutch, no storm
Puedo atarte sin ataduras y correa, y verte caer
I can bind you with no ties and leash, and watch you fall
¿Ves? Tengo esta alma. Está todo encendido
You see I've got this soul it's all fired up
Esta alma está todo encendida
This soul it's all fired up
Esta alma, tengo esta alma
This soul, I got this soul
Todo está encendido
It's all fired up
Esta alma, está todo encendida
This soul, it's all fired up
Todo está encendido
It's all fired up
Todo está encendido
It's all fired up
Todo está encendido
It's all fired up
Te enseño los deseos de la muerte
I teach you of death's desires
Reflexionando en los lagos
Reflecting in lakes
Mientras te llevo en archivo temerario a un destino precipitado
As I lead you in fearful file to a precipitous fate
Y te doy la bienvenida
And I welcome you
Doy la bienvenida a tus novios que sangran y se rompen
I welcome your sweethearts that bleed and break
Te llevaré
I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Los llevaré a todos
I'll take you all on
Te aceptaré cuando tu voluntad se haya ido
I'll take you on when your will is gone
Te llevaré
I'll take you on
Te llevaré
I'll take you on
Te golpearé con el deseo de las líneas de falla
I will strike you with desire of fault lines
Sin embrague, sin tormenta
No clutch, no storm
Puedo atarte sin ataduras y alquilar tiempo y verte caer
I can bind you with no ties and lease time and watch you fall
Mira, tengo esta alma. Está todo encendido
See, I've got this soul it's all fired up
Esta alma, tengo esta alma
This soul, I got this soul
Todo está encendido
It's all fired up
Esta alma, está todo encendida
This soul, it's all fired up
Todo está encendido
It's all fired up
Todo está encendido
It's all fired up
Todo está encendido
It's all fired up
Todos encendidos
All fired up
Eres todo mío
You're all mine
Eres todo mío
You're all mine
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Interpol e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: