Traducción generada automáticamente
I'll Change
Indigo Girls
Cambiaré
I'll Change
Mirando a través de los patios suburbanos a la construcción de nuestro
Looking out across suburban yards to the construct of our
Días a través del adelgazamiento de los árboles. ¿Por qué sólo puedo?
Days through the thinning of the trees. Whay can I only
¿Construir un castillo de naipes? Que se vuele a ieces con el
Build a house of cards? Than gets blown to ieces with the
La primera brisa fickel de Fall. Cuando siento esa agitación, el
Fall's first fickel breeze. When I feel that stirring, the
Beso ilícito. Que es sólo la lengua fresca del diablo con
Illicit kiss. Than's just the cool tongue of the devil with
Un tonto en medio de él
A suckerin his midst.
Un día voy a poder que seas el puño al que llamo. I
One day I'll cange you'll be the fist one that I call. I
Te debo una disculpa demasiadas gracias y eso no es todo. Lo he hecho
Owe you an apology too many thanks and that's not all. I've
He estado corriendo mucho antes de que aprendiera a gatear
Been running long before I learned to crawl.
Mi calendario está arrugado. Ha sido
My calender lies crumpled laid to waste. It's been
Garabateado, pulsado y cambiado. ¿Será esto?
Scrawled on, thumbed through and changed. Will this be
¿La medida de mis días? Cenas y citas y
The measure of my days? Dinners and appointments and
Los plazos que no puedo cumplir. Y cuando empiezo a verlo hacer
Deadlines I can't make. And when I start to see it making
Sentido para mí. Eso es sólo esperanza que brota eternamente
Sense for me. That's just hope springing eternally.
Un día voy a poder que seas el puño al que llamo. I
One day I'll cange you'll be the fist one that I call. I
Te debo una disculpa demasiadas gracias y eso no es todo. Lo he hecho
Owe you an apology too many thanks and that's not all. I've
He estado corriendo mucho antes de que aprendiera a gatear
Been running long before I learned to crawl.
Fuera, el verano se ha ido para siempre. Morir impacientes
Outside the summer's gone for good. Dying impatiens
Madera apilada. Mis amigos se reunirán para cocinar. Para
Stacked up wood. My friends will get together to cook. To
Hablar de lo que pasó para echar un segundo vistazo. El maestro
Talk about what happened to take a second look. The master
Ama al sirviente que ciego le hace caso. El marido el
Loves the servant who blind heeds him. The husband the
Esposa obediente. La serpiente siempre morderá la mano que lo hace
Obedient wife. The snake will always bite the hand that deeds him.
Incluso si lo amas aunque salves su vida
Even if you love him even if you save his life.
Un día voy a poder que seas el puño al que llamo. I
One day I'll cange you'll be the fist one that I call. I
Te debo una disculpa demasiadas gracias y eso no es todo. Lo he hecho
Owe you an apology too many thanks and that's not all. I've
He estado corriendo mucho antes de que aprendiera a gatear
Been running long before I learned to crawl.
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Indigo Girls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: