Traducción generada automáticamente
Alone In The Dark
Ikke
Solo en la oscuridad
Alone In The Dark
En medio de toda la metralla
Em meio a tantos estilhaços
Caminé descalzo
Passei andando descalço
Cierra la boca de aquellos que quieren mi fracaso, un abrazo
Calando a boca dos que querem meu fracasso, um abraço
No bajaré la cabeza por los de la cama
Não abaixo a cabeça pra esses pela saco
En los cuatro rincones de la ciudad verás que la envidia es arbusto
Nos quatros cantos da city verá que inveja é mato
¡Claro que sí!
De fato!
Traigo un equipaje y aquí informo
Trago uma bagagem e aqui eu relato
Entre los cigarrillos de tabaco y los sorbos de destilado
Entre fumaças de tabaco e goles de destilado
Nadie de mi lado apoyándome sólo juzgándome que estaba equivocado
Ninguém do meu lado me apoiando só julgando dizendo que eu tava todo errado
Colchón en el suelo, mi cuarto oscuro
Colchão no chão, meu quarto escuro
En medio de papeles y bolígrafos encontré mi camino
Em meio a papeis e canetas achei meu rumo
Voy a gobernar el mundo
Vou dominar o mundo
Descubridor, navegante y solo en la oscuridad
Descobridor, navegador e sozinho no escuro
En las primeras horas enmarcado y frente a la pared
Nas madrugadas enquadrado e de cara pro muro
Escuchar voces diciéndome que esto es sólo un brote
Ouvindo vozes me dizendo que isso é só um surto
No te preocupes por estos chicos
Não ligue pra esses putos
Que el juego siempre estaba sucio
Que o jogo sempre foi sujo
Sólo dependo de mí mismo. Soy poeta
Eu só dependo de mim sou um poeta
¡Y no más vagabundo!
E não mais vagabundo!
(Soy poeta)
(Sou um poeta)
No tengo nada hoy. Lo quiero todo
Eu que não tenho nada hoje eu quero tudo
Solo en la oscuridad, solo en la oscuridad
Sozinho no escuro, sozinho no escuro
Para aquellos que nunca han sido nada hoy quiero el mundo
Pra quem nunca foi nada hoje eu quero o mundo
Solo en la oscuridad, solo en la oscuridad
Sozinho no escuro, sozinho no escuro
Mil días, mil hermanos, mil basura
Mil dias, mil manos, mil tretas
99% de ellos por gato
99% delas por bucetas
Tu mas de mil
Seus but de mil
Eso no garantizaba tu carrera
Que não garantiram sua carreira
Mis ideas y mi pluma
Minhas ideias e minha caneta
Más pesado que un martillo
Mais pesada que uma marreta
Incluso lo saqué de mi cajón
De tão pesada até tirei da minha gaveta
Hoy me saludan: Ikke apesta!
Hoje me cumprimentam: O Ikke ta muita treta!
No me beses las pelotas. No me viste en la alcantarilla
Não puxa meu saco cê não me viu na sarjeta
Y ni siquiera volantes para obtener una propina
E nem panfletando para adquirir umas gorjeta
Soy flojo, conozco bien mi valor
Folgado eu sou, eu sei bem o meu valor
320 trabajo, así que soy un trabajador
320 trampo, então eu sou trabalhor
Cariño donde voy, odiado por ser quien soy
Querido aonde vou, odiado por ser quem sou
Es Playboy tiene un ojo claro
É Playboy tem olho claro
Pero no sabes de dónde soy
Mas não sabe da onde eu sou
Como si estuviera en el yu-gi-oh
Como se fosse no yu-gi-oh
Juego de cartas trampas
Jogando cartas armadilhas
Para convertir mi odio y mis brisas en poesía
Pra transformar meus odios e minhas brisas em poesia
Un lobo sin manada
Um lobo sem matilha
Sin miedo a la niebla
Sem medo da neblina
¿Quién no ha sido sometido desde el punto de partida!
Que não se sujeitou desde o ponto de partida!
No tengo nada hoy. Lo quiero todo
Eu que não tenho nada hoje eu quero tudo
Solo en la oscuridad, solo en la oscuridad
Sozinho no escuro, sozinho no escuro
Para aquellos que nunca han sido nada hoy quiero el mundo
Pra quem nunca foi nada hoje eu quero o mundo
Solo en la oscuridad, solo en la oscuridad
Sozinho no escuro, sozinho no escuro
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ikke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: