Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 39

Over The Moon

Idina Menzel

Letra

Sobre la Luna

Over The Moon

Maureen
Maureen

Anoche tuve un sueño
Last night, I had a dream

Me encontré en un desierto llamado cibertierra
I found myself in a desert called cyberland

Hacía calor
It was hot

Mi cantimplora había surgido una fuga y yo tenía sed
My canteen had sprung a leak and I was thirsty

Fuera de la obice caminaba una vaca, Elsey
Out of the obice walked a cow, elsey

Le pregunté si tenía algo de beber
I asked if she had anything to drink she said

Tengo prohibido producir leche
I am forbidden to produce milk

En cibertierra solo bebemos coque dietético (coque, coque, coque)
In cyberland we only drink diet coke (coke, coke, coke)

Ella dijo
She said

Lo único que hay que hacer es justo encima de la luna
Only thing to do is just over the moon

Han cerrado todo lo real
They've closed everything real down

Como graneros y trots y
Like barns and troths and

Espacios de rendimiento
Performance spaces

Y lo reemplazó todo con mentiras y reglas y
And replaced it all with lies and rules and

La vida virtual, pero hay una salida
Virtual life, but there is a way out

Salto de fe, salto de fe, salto de fe, salto de fe
Leap of faith, leap of faith, leap of faith, leap of faith

Maureen
Maureen

Oooooooo
Ooooooo

Lo único que hay que hacer es saltar sobre la luna
Only thing to do is jump over the moon

Tengo que salir de aquí
I gotta get outta here

Es como si estuviera siendo atado al capó de
It's like I'm being tied to the hood of

Un camión de alquiler amarillo lleno de fertilizante y combustible empujados por un acantilado por un Mickey Mouse suicida
A yellow rental truck being packed in with fertilizer and fuel oil pushed over a cliff by a suicidal mickey mouse

Tengo que tener que tener que tener que tener que tener que tener que encontrar una manera
I gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta gotta find a way

Para saltar sobre la luna
To jump over the moon

Lo único que hay que hacer es saltar sobre la luna
Only thing to do is jump over the moon

Entonces un pequeño bulldog entró
Then a little bulldog entered

Su nombre que hemos aprendido era Benny
His name we have learned was benny

Y aunque alguna vez tuvo principios, los abunda para vivir como perro faldero a una rica hija de la
And although he once had principles he abounded them to live as a lapdog to a wealthy daughter of the

Revolución
Revolution

1, 2, 3
1, 2, 3

Eso es mentira, dijo
That's bull he said

Desde que el gato se fue con el violín que las vacas han estado nerviosas
Ever since the cat took off with the fiddle that cows been jumpy

Y el plato y la cuchara fueron expulsados de la mesa y fugados
And the dish and the spoon were evicted from the table and eloped

Tenía problemas con la leche y el estado de ánimo desde que tal vez era una cosa femenina
She had trouble with the milk and the mood ever since maybe it was a female thing

¿Pero quién querría dejar la tierra cibernética de todos modos?
But who'd wanna leave cyberland anyways!

Las paredes no están tan mal
Walls ain't so bad

El plato y la cuchara, por ejemplo, su mala suerte vienen llamando a la puerta de mi casa de perro
The dish and the spoon for instance their down on their luck they come knockin' on my doghouse door

Y yo dije: ¡No en mis utensilios atrasados, vuelve a China! (bideong)
And I said: Not in my backward utensils, go back to china! (bideebong)

La única salida es arriba, Elsey me susurró
The only way out is up, elsey whispered to me

Un salto de fe
A leap of faith

¿Todavía sediento?? Reseco
Still thirsty?? Parched

Un poco de leche
Have some milk

Mientras me bajaba debajo de ella sus protuberías hinchadas y chupaba la leche más dulce
As I lowered myself beneath her her swollen utters and sucked the sweetest milk

¡Nunca he probado!
I have ever tasted!

Subir a bordo dijo ella y como una luna de cosecha se elevó sobre la tierra cibernética que nos criamos de nuevo, nos encontramos en una
Climb on board she said and as a harvest moon rose over cyberland we reared back we sprang into a

Galope saltando fuera de órbita Me desperté cantando
Gallop leaping out of orbit I awoke singing

Ooooooo
Oooooo

Lo único que hay que hacer
Only thing to do

Sólo pensar en hacer es saltar
Only think to do is jump

Lo único que hay que hacer es saltar sobre la luna
Only thing to do is jump over the moon

Lo único que hay que hacer es saltar sobre la luna
Only thing to do is jump over the moon

Sobre la luna
Over the moon

A través de la
Over the

¡Luna!
Moon!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Idina Menzel e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção