Traducción generada automáticamente
Requiem
Hunter
Requiem
Requiem
Despierta de nuevo sceam hueco de la noche
Wake up again hollow sceam of night
Para tocar mi forma de ficción de la oscuridad
To play my fiction shape of darkness
Tu sueño de locura no era ilusión
Your madness dream was not illusion
Bañado en sangre era noche y día
Bathed in blood was night and day
En el nombre que soñaste con tu nación
In name your dreamed about your nation
Robaste de la vida a tanta gente
You stole from life so many people
Exterminación - en nombre de la libertad!
Extermination - in name of freedom!
Ahora estás ardiendo en tu infierno
Now you're burning in your hell...
Tread - por lo que es un dolor enloquecedor
Dread - so it's a maddening hurt
Muerte engendrada invadiendo tus sugerencias
Death bred invading your suggestions
Para ser - es uno! una palabra tan tonta y despiadada
To be - it's one! such a fool and ruthless word
Todo en el carmesí día a día
All in the crimson day by day
Noche empapándote, en escarlata otra vez
Night soaking you, in scarlet creep again
En la forma de sombras humanas - flash!
Into the shape of human shadows - flash!
Y en el suelo, escuchas la risa de alguien
And nestle ground, you listen to someone's laugh
Aquello que para la muerte fue dado luz
That which for death was given light
Como una antorcha en llamas, estás ardiendo vivo
Like a torch in fire you're burning alive
Como una llama muy sin vida en este juego sucio
Like a flame very lifeless in this dirty game
Locura y miedo a comer tu cerebro
Madness and fear eating your brain
Ahora estás bien: ¡vístete en la fila!
Now you're fine: dress in line!
Como una antorcha en llamas, estás ardiendo vivo
Like a torch in fire you're burning alive
Como una llama muy sin vida en este juego sucio
Like a flame very lifeless in this dirty game
No hay destino, cierra todas las puertas
Not any fate, close every gates
¿No puedes llorar? ¡Morirás!
Can't you just cry? you will die!
Despierta de nuevo grito hueco de la noche
Wake up again hollow scream of night
Para tocar mi forma de ficción de la oscuridad
To play my fiction shape of darkness
Ninguna masacre de misericordia no fue ilusión
No mercy slaughter was not illusion
Todo en el carmesí día a día
All in the crimson day by day
Estarás ardiendo en las llamas liberadoras
You'll be burning into the freesing flames
Marcado por la visión de tus manos ensangrentadas
Branded by vision of your blood-hands
¡Mira! ¡Es un réquiem!
Look! it's a requiem!
También en tu orgullo
Also in your pride
¡Puedes suscribirlo con tu mano!
You could subscribe it by your hand!
Como una antorcha en llamas, estás ardiendo vivo
Like a torch in fire you're burning alive
Como una llama muy sin vida en este juego sucio
Like a flame very lifeless in this dirty game
Locura y miedo a comer tu cerebro
Madness and fear eating your brain
Ahora estás bien: ¡vístete en la fila!
Now you're fine: dress in line!
Como una antorcha en llamas, estás ardiendo vivo
Like a torch in fire you're burning alive
Como una llama muy sin vida en este juego sucio
Like a flame very lifeless in this dirty game
No hay destino, cierra todas las puertas
Not any fate, close every gates
¿No puedes llorar? Lo harás
Can't you just cry? you will...
Muere
Die...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hunter e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: