Traducción generada automáticamente
Sunshower
Thelma Houston
Ducha solar
Sunshower
Oye... esta canción es
Yo... this song is...
Aiyyo Dunn esta canción se llama Sunshower
Aiyyo Dunn this song is called Sunshower
Porque nos acercamos en la hora final
Cause we approachin the final hour
Sabes que yo ahh todo lo que puedo decir a mis hermanos y hermanas ahora mismo
You know I ahh all I can say to my brothers and sisters right now
Es estar cerca de sus familias, y de todos sus seres queridos
Is stay close to your families, and all your loved ones
Porque este globo está a punto de explotar con odio
Cause this globe is about to explode with hatred
¿Matan por centavos, knahmsayin?
They killin for pennies, knahmsayin?
Paz a los Dioses, tenemos un trabajo pesado
Peace to the Gods, we got a heavy job... yo, yo
El problema sigue detrás de una mente malvada, 20/20 visión
Trouble follows behind a wicked mind, 20/20 vision
del prisma de la luz pero aún ciego
of the prism of light but still blind
porque te falta el interior, cada pecador
because you lack the inner, every sinner
terminará en el Everlastin invierno del infierno
will end up in the everlastin winter of hellfire
Lanza esta mezcla solo saca tu tercer ojo
Throw on this mix just picks your third eye out
Gritas tus palabras vuelan, y los sonidos se apagan
you cry out your words fly out, and sounds die out
Permaneces inaudito, sufriendo eternamente, interna externa
You remain unheard, sufferin eternally, internal external
Junto con tu malvado hermano de generales a coroneles
Along with your wicked fraternal from generals to colonels
Liberar calor termonuclear que te quema firmemente
Releasin thermonuclear heat that burns you firmly
Y permanentemente en este viaje
And permanently upon this journey
A través del diario del libro de la vida
Through the journal of the book of life
Los que tomaron una vida sin justicia
Those who took a life without justice
se convertirá en hielo hielo hielo
will become just ice ice ice
Se ha enseñado que tu peor enemigo puede hacerte daño
It's been taught that your worst enemy can harm you
tanto como tus propios pensamientos malvados
as much as your own wicked thoughts
¿Qué demonios luchamos nosotros forjamos, y vamos a molestar
What devils fought we wrought, and let's annoint
Ahora estás siendo perseguido por ese tribunal universal
Now you're bein persecuted by that universal court court court
Infierno de hierro con la fuerte mezcla de violación y mezcla de sandalia
Iron hell with the strong blend of rape and blend of sandal
con pétalos de rosa y jazmín, como los hombres usan talismanes
with rose petals and jasmine, as men use talismans
Quemar un poco de incienso, chantin brujería para alcanzar grandes dimensiones
Burn some incense, chantin witchcraft to reach high dimensions
Estoy convencido de que Alá es Dios siempre ha sido siempre será
I'm convinced, Allah is God always has been always will be
Podrías viajar cada centímetro cuadrado del planeta y seguir siendo
You could travel every square inch of the planet and still be
A noventa y tres millones de millas del sol
Ninety-three million miles away from the sun
Hasta que te des cuenta de que tú y el sol es uno, como el conocimiento
Til you realize you and the sun is one, like the knowledge
Conoce la cornisa hacia donde está tu corazón
Know the ledge to where your heart is
o caerse en el infierno interno que está inexplorado
or fall off into the internal hell that's uncharted
La luz viaja a razón de 186.000 millas por segundo
Light travels at the rate of 186,000 miles per second
a través del tiempo y el espacio, hasta alcanzar un objetivo
through time and space, until it reach a target
Y una vez que seamos liberados de la oscuridad, y mostrarles donde el camino
And once we're freed of darkness, and show em where the path
Yo como el Mar Rojo fue dividido, en estas rectas
Yo as the Red Sea was parted, into these straight
en la puerta estrecha, pero ¿por qué eso es un camino a la destrucción y el odio?
at the narrow gate, but why that's a road to destruction and hate
¿Qué pensabas que la vida era un deporte? ¿Un juego?
What you thought life was a sport? A game?
Cien años cortos, saber que el alma es inmortal
One hundred years short, know the soul is immortal
Camina por muchos portales, y los que se extravían
Walk through many portals, and those who go astray
pagará un día de juicio, y estos pocos años de tonterías malvadas
will pay a judgment day, and these few years of wicked bullshit
no vale la pena la eternidad dentro de un lago de azufre
ain't worth the eternity inside a sulfur lake
Con dragones y serpientes, y cualquier dolor que puedas imaginar
With dragons and snakes, and any pain you can imaginate
En cambio, elegí convertirme en un recién casado al verdadero pan
Instead, I chose to become a newlywed to the true bread
de la vida y alimentó a Dios Grado de luz a mi cabeza
of life and fed God Degree of light to my head
Se ha dicho que el tonto que duerme ya está muerto, así que me quedo despierto
It's been said, the fool who sleep is already dead, so I stay awake
Y cuida de mi hermano, y descubre la piel
And take care of my brother, and uncover reveal the skin
para que podamos vernos, hacer que cada color
so we can see each other, cause every color
que hace que la luz parezca más apagada, ¿quién es el hombre de color?
that makes the light appear duller, who's the colored man?
¿Quién es el original, quién es el bioquímico?
Who's the original, who's the biochemical
¿Quién es el injerto digital, digital, digital, digital
Who's the grafted digital, digital, digital, digital
Digital.. yo, yo, yo, yo, yo, yo
Digital.. yo, yo, yo, yo, yo
Doscientos mil millones de atmósfera pies cúbicos de aire respiramos
Two hundred thousand million atmosphere cubic feet of air we breath
Mientras que las mentes niggaz están atrapadas veinte mil brazas debajo de
While niggaz minds are trapped twenty thousand fathoms beneath
el mar de la realidad, no pueden inhalar profundamente, los demonios los tienen
the sea of reality, they can't inhale deep, devils have em
Estancada, un atrapamiento, el magnum .45
Stagnant, a trapping, the .45 magnum
Y destrozar fragmentos de hueso
And shatter bone fragments
A los policías les encanta el bloque que tienes respaldado por Dragnet
Cops love the block you gettin backed up by Dragnet
Tirado a un seis por un armario de acero
Thrown into a six by a steel cabinet
Pesos Flippin leídoen tabletas antiguas, de vuelta en el bloque nadie lo tiene
Flippin weights readin ancient tablets, back on the block nobody's havin it
Los que no han aprendido vuelven
Those who haven't learnt get returned
Tu culo raro negro se queman
You freaky ass niggaz get burned
Algunos caminan como si no estuvieran preocupados
Some walk around like they ain't concerned
con el infierno pasando dentro del mundo
with the hell goin on inside the world
El cuerpo de los ancianos abusar de las niñas pequeñas
The body of old men molest little girls
¿Es porque el pecho de la niña se ha hinchado?
Is it because the girl's breast has swelled
al tamaño de una mujer, aunque ella tiene doce años
to the size of a woman, although she's twelve
El mundo entero está enfermo, enfermo, enfermo
The whole world is sick, sick, sick
Atrapado en seis, seis, seis
Trapped up in six, six, six
Empecé como un peón en esta maratón de la vida
I started off as a pawn in this marathon of life
Tratando de continuar, deseo que tuviera una bomba para volar Babilonia
Tryin to carry on, wishin I had a bomb to blow up Babylon
Un vagabundo, tratando de robar su cadáver. Somos de Paragon
A vagabond, tryin to steal his corpse we're from paragon
ir en círculos, como una noria
goin in circles, like a ferris wheel
Comidas desnutridas Aprecio la esperanza, ahogo dentro del mar de la vida
Undernourished meals I cherish hope, drown inside the sea of life
Usa mi tercer ojo para un periscopio, y vuela al borde de la noche
Use my third eye for a periscope, and take flight to the edge of night
A alturas lejanas tan oscuras que incluso con una luz brillante
To far heights so dark that even wit a bright light
no se podía ver una chispa de luz
you couldn't see a spark of light
Mientras otros juegan pelota, ID llamada, yo y GZA Dirty
While others play ball, ID call, me and GZA Dirty
colgar en los pasillos, golpeando en las paredes
hangin in halls, bangin on walls
Kickin rima tres horas seguidas sin pausa
Kickin rhymes three hours straight with no pause
Boostin desde el amanecer de Freeport hasta la morgue de Amityville
Boostin from Freeport sunrise to Amityville morgue
Cuchilla entre las mandíbulas, rompiendo todas las leyes
Kept razorblade between the jaws, breakin all laws
Comenzó a retorcerse fábulas para hacer ritmos en las mesas del comedor
Started out writin fables to makin beats on lunchroom tables
para llevar cables largos que cuelgan hasta el ombligo
to wearin long cables that hung down to the navel
Así que empaca unos sacos de crack y gordos de mofeta
So pack some crack and fat sacks of skunk
para embudar el P-Funk, smokin woolie embotados
to funnel the P-Funk, smokin woolie blunts
Cócteles de polvo y primos, disparó más dados que los casinos
Dust cocktails and primos, shot more dice than casinos
Cuando los Wu-Gambinos eran llamados F.O.I. MC
Back when Wu-Gambinos were called F.O.I. MC's
Todos y juntos ahora tripulación B.C.C
All and together now crew B.C.C.
REC Posse, G.P., D.M.D
REC Posse, G.P., D.M.D.
Ol Dirty acechó East New York GZA mantuvo Franklin Lane
Ol Dirty stalked East New York GZA maintained Franklin Lane
Iba a ir al tiempo con el Jeff, cuando los estudiantes fueron asesinados
I was going to time with the Jeff, when students got slain
Polo se puso nervioso me acompañó a Shaolin me envió a Curtis
Polo got nervous walked me to Shaolin sent me to Curtis
Tomó tiempo compartido en el Marqués, Nuevo Dios servicio de contractin general
Took share time in Marquis, New God general contractin service
Mientras metanfetamina Chef y Dead estaban fuera del Nu-dol
While Meth Chef and Dead was off the Nu-dol
Para los niños blancos que tomaron esteroides
For white boys who took steroids
Acumulación de pectoides y deltoides de bíceps
Buildin up bicep tricep pectoids and deltoids
Cuando nuestras novias eran vírgenes
Back when our girlfriends was virgins
Clase de Cuttin con Ghost tryin a bolsa azadas en Mary Birchem
Cuttin class with Ghost tryin to bag hoes in Mary Birchem
Un faro Maybeldine escuela nocturna Washington Irving
A Maybeldine beacon night school Washington Irving
Estos Dioses jóvenes estaban buscando
These young Gods was seekin
Hoes en Westinghouse y Clara Parton y Medina
Hoes in Westinghouse and Clara Parton and Medina
Las chicas que cantaron como Sarafina
Girls who sung like Sarafina
En la esquina de Belmont y Picket Avenue la vi
On the corner of Belmont and Picket Avenue I seen her
Como si la hubiera soñado
As if I dreamed her
Estaba en quiebra, ahora usaré notas clave para hacer notas G
I was dead broke, now I will use key notes to make G-notes
Así que siempre es esperanza
So it's always hope
Ver el tren del metro correr a través de la ciudad como sangre a través de las venas
See subway train run through the city like blood through the veins
Al corazón de Medina, pero Shaolin es el cerebro
To the heart of Medina, but Shaolin is the brain
Así que escuchen estas palabras
So take heed to these words
Y siente el poder de la Sunshower
And feel the power of the Sunshower
Acercadoen la hora final
Approachin the final hour
Igualdad de poder, Alá ve todo
Power equality, Allah sees everything
Vamos a juntarnos bajo las alas
Let's come together under the wings
Y toma el vuelo, Wu-Tang, la saga, Ryzarecta
And take flight, Wu-Tang, the saga, Ryzarecta
En su sector
In your sector
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Thelma Houston e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: