Traducción generada automáticamente
Hino de Niterói (RJ)
Hinos de Cidades
Himno de Niterói (RJ)
Hino de Niterói (RJ)
Himno de Niterói (1673)
Hino de Niterói (1673)
De los huecos ásperos de las palmas, de los céspedes
De ocas rudes de palmas, das relvas
Al guerrero oxidado del boré
Ao guerreiro estrugir do boré,
¿Con qué frecuencia los niños de las selvas
Quantas vezes os filhos das selvas
¡Se han elevado a la voz del pagé!
Levantaram-se á voz do pagé!
Manipulación del tacape de plumas
Manejando o tacape emplumando,
Ahora la flecha marca venenosa
Ora a flecha a brandir venenosa,
¿Cuántas veces de guerra tu grito
Quantas vezes de guerra o seu brado
¡Trueno por la hermosa patria!
Trovejou pela pátria formosa!
Valiente Arariboia
Valente Araribóia,
De la tumba emerge, el héroe!
Da campa surge, o heroe!
Ganar al enemigo que tomó
Vencendo o inimigo alçaste
Trophéos a Nictheroy
Trophéos a Nictheroy
Y así, O Praia Grande
E assim, ó Praia Grande,
Él teje la cuna a Gloria
Teceu-te o berço a Glória,
Tu nombre en lettrasd`gold
Teu nome em lettrasd`ouro
Reffulge en nuestra historia
Refulge em nossa história.
País Inda ingenua, n`antiguamente
Sertaneja inda ingenua, n`outrora
Era Aldea en un lecho de nieblas
Era a Aldêa num leito de brumas,
Tener en la frente del nimbus del día
Tendo á fronte aureo nimbo da aurora,
Tener a los pies fimbria fimbria de espumas
Tendo aos pés alva fimbria de espumas;
Para adornar era a Silva, eles eram flores
Para ornato era a silva, eram flores,
Tenía la voz de una gorgeo de pureza
Tinha a voz de um gorgeio a pureza:
La vi como el Rey... ¡cuando estoy atascado! Y el amor
Vio-a o Rei... quando enlevo! E de amores
Le dio carta y forasteros de la nobleza
Deu-lhe carta e foraes de nobreza
El Bella Villa Real
O`bella Villa Real,
El seductor Plaga
O`seductora plaga,
Que en un ligero arpegio de oscles
Que em leve harpejo de ósculos
¡Cudles guanabara!
A Guanabara afaga!
Sé justo, en el altar de Patria
Sê justa, ao altar da Patria
Ven agradecido y reverente
Vem grata e reverente
C`Rugido de laureas verdes
C`roar de verdes laureas
Juan el Sexto y J`se Clement
João Sexto e J`se Clemente
Hoy, mientras que en alijorfre vestido
Hoje, enquanto de alijorfre vestidas
Bailam nai`des en los zapatos azules
Bailam nai`des nas praias azues,
Y desde las colinas en la parte superior de las ermitas
E dos montes no cimo as ermidas
Levanta al cielo, cambia, la oración de la Cruz
Erguem ao ceu, muda, a prece da Cruz:
Entra ahí el rugido del trabajo
Vae lá dentro o rugir do trabalho
Buzz el telar, brotar la sierra, arte la falsificación
Zumbe o tear, chispa a serra, artde a forja,
Batir a la nave las clavijas o el macho
Bate á nave as cavilhas o malho,
O en la incubación arduo hierros brotan
Ou na incude arduos ferros escorja.
La fiebre del progreso
E`a febre do progresso
De una secta de trabajo
De um sec`clo de labor;
¡Adelante, Nichtheroy!
Avante, Nichtheroy!
Confía en tu valor
Confia em teu valor,
Tienes un futuro brillante
Tens um porvir brilhante,
De los fuertes es la victoria
Dos fortes é a victoria,
En la ruta hacia el resplandor final
Na rota ao fim fulgura
Como un farol: ¡Gloria!
Como um pharol: a Glória!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hinos de Cidades e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: