Traducción generada automáticamente
The Keeper's Trilogy
Helloween
La trilogía del guardián
The Keeper's Trilogy
[Noche de Brujas]
[Halloween]
Mascarada, mascarada
Masquerade, masquerade
Agarra tu máscara y no llegues tarde
Grab your mask and don't be late
(Sal) bien disfrazado
(Get out) well disguised
Calor y fiebre en el aire esta noche
Heat and fever in the air tonight
Conoce a los otros en la tienda
Meet the others at the store,
Llamar a la puerta de otras personas
Knock on other people's door
Truco o trato que tienen la elección
Trick or treat they have the choice,
Los fantasmas están haciendo mucho ruido
Little ghosts are makin' lotsa noise
Pero ten cuidado. .cuidado... escucha.. .Ten cuidado
But watch out. . .beware--listen. . .take care
En las calles en Halloween
In the streets on Halloween
Algo está pasando
There's something going on
No hay forma de escapar del poder desconocido
No way to escape the power unknown
En las calles en Halloween
In the streets on Halloween
Los espíritus se levantarán
The spirits will arise
Haz tu elección, es el infierno o el paraíso
Make your choice, it's hell or paradise
Es Halloween
Ah--it's Halloween
¡Esta noche es Halloween!
Ah--it's Halloween. . .tonight!
Yo soy el único, la fatalidad está en mis manos
I am the one, doom's in my hands
Ahora haz tu elección
Now make your choice,
Redimido o esclavizado
Redeemed or enslaved
Te mostraré pasión y gloria
I'll show you passion and glory
Él es la serpiente
He is the snake
Te daré poder y abundancia
I'll give you power and abundance
Es el corruptor del hombre
He's the corrupter of man
Sálvame del maligno
Save me from the evil one
Dame fuerzas para seguir adelante
Give me strength to carry on
Lucharé por toda la humanidad
I will fight for all mankind's
Liberación y paz mental
Deliverance and peace of mind
Es Halloween
Ah--it's Halloween
Esta noche es Halloween
Ah--it's Halloween. . .tonight
[Guardián de las Siete Llaves]
[Keeper of the Seven Keys]
Hacer que la gente
Make the people
Sosténganse las manos
Hold each other's hands
Y llenan sus corazones de verdad
And fill their hearts with truth
Te has decidido
You made up your mind
Así que haz lo adivinado
So do as divined
Ponte la armadura
Put on your armour
Ragged después de las peleas
Ragged after fights
Levanta tu espada
Hold up your sword
Estás dejando la luz
You're leaving the light
Prepárate
Make yourself ready
Para los señores de la oscuridad
For the lords of the dark
Vigilarán tu camino
They'll watch your way
Así que ten cuidado, silencio y presencien
So be cautious, quiet and hark
¿Los oyes susurrando?
You hear them whispering
En las coronas de los árboles
In the crowns of the trees
Estás dando vueltas
You're whirling 'round
Pero tus ojos no están de acuerdo
But your eyes don't agree
Will'o'los mechones
Will'o'the wisps
Guiando mal su camino
Misguiding your path
No puedes lanzar una maldición
You can't throw a curse
Sin tomar su ira
Without takin' their wrath
Cuidado con los mares del odio y del pecado
Watch out for the seas of hatred and sin
O todos nosotros olvidamos lo que hemos sido
Or all us people forget what we've been
Nuestra única esperanza es tu victoria
Our only hope's your victory
Maten a ese Satán que no nos deja ser... ¡Maten!
Kill that Satan who won't let us be--kill!
Eres el Guardián de las Siete Llaves
You're the Keeper of the Seven Keys
Que encierran los siete mares
That lock up the seven seas
Y el Vidente de Visiones dijo antes de quedar ciego
And the Seer of Visions said before he went blind
Escóndelos de los demonios y rescata a la humanidad
Hide them from demons and rescue mankind
O el mundo en el que estamos todos pronto será vendido
Or the world we're all in will soon be sold
Al tuno del mal pagado con el oro de Lucifer
To the thone of the evil paid with Lucifer's gold
Puedes sentir sudor frío
You can feel cold sweat
Corriendo por tu cuello
Running down your neck
Y los enanos de la falsedad
And the dwarfs of falseness
Lanza barro a tu espalda
Throw mud at your back
Guiados por hechizos
Guided by spells
De la mano del viejo vidente
Of the old Seer's hand
Estás sufriendo dolor
You're suffering pain
Solo el acero puede soportar
Only steel can stand
Mantente bien en tu camino y sigue la señal
Stay well on your way and follow the sign
Cumple tu propia promesa y haz lo que se adivina
Fulfill your own promise and do what's divined
Los siete mares están muy lejos
The seven seas are far away
Colocado en el valle de polvo de calor y balanceo
Placed in the valley of dust heat and sway
Eres el Guardián de las Siete Llaves
You're the Keeper of the Seven Keys
Que encierran los siete mares
That lock up the seven seas
Y el Vidente de Visiones dijo antes de quedar ciego
And the Seer of Visions said before he went blind
Escóndelos de los demonios y rescata a la humanidad
Hide them from demons and rescue mankind
O el mundo en el que estamos todos pronto será vendido
Or the world we're all in will soon be sold
Al trono del mal pagado con el oro de Lucifer
To the throne of the evil paid with Lucifer's gold
[El Rey por 1000 años]
[The King For a 1000 Years]
¿No sería agradable?
Wouldn't it be nice
Para saquear con tus ojos
To plunder with your eyes
Lo que sea que haya para que veas
Whatever there's for you to see
¿Es tuyo para ser
Is yours to be
Déjame estar ahí
Let me be there
Sólo dime que no te importa
Just tell me you don't care
Sólo di que me pagas más allá de la vida
Just say you pay me afterlife
Sin embargo alto el precio
However high the price
Conozco tus secretos
I know your secrets
Lo sé todo
I know it all
Conozco tus secretos
I know your secrets
Veo lo oculto sin luz
I see the hidden without light
Soy tu enfermedad
I am your sickness
Te mordió justo detrás de tus ojos
Bitting you right behind your eyes
No trates de matarme
Don't try to kill me
No puedo morir, una muerte ya sabes
I cannot die, a death you know
Tú y yo estaremos
You and I will be
El cielo arriba y el infierno abajo
Heaven above and hell below
Hermano, créeme
Brother, believe me
Padre, concebeme
Father, conceive me
Hermano, créeme
Brother, believe me
Percibeme
Perceive me
El tiempo será una rueda de giro
Time will be a turning wheel
Empujamos o retrasamos
We shove or retard
El tiempo será un juguete
Time will be a toy
Tiempo que disfrutaremos
Time we will enjoy
Di que quieres vivir para siempre
Say you want to live forever
Menos un día
Minus one day
Di que obedecerás y yo
Say you will obey and I
Voy a mostrar - voy a mostrar
I will show - I will show
Mostraré tu Reich de oro
I will show your Reich of gold
Y voy a mostrar - voy a mostrar
And I will show - I will show
Te mostraré amigo y enemigo
I will show you friend and foe
¿No sería agradable?
Wouldn't it be nice
Para reinar y decidir
To reign and to decide
Lo que sea que te atraiga
Whatever there's attracting you
Le dará su debido a usted
Will give its due to you
Déjame estar ahí
Let me be there
Sólo di que quieres compartir
Just say you want to share
Un poder que nadie soportará
A power no one will withstand
Sólo sé mi mano humana
Just be my human hand
Conozco tus secretos
I know your secrets
Lo quieres todo
You want it all
Voy a mostrar - voy a mostrar
I will show - I will show
Te mostraré Reich de oro
I will show you Reich of gold
Y voy a mostrar - voy a mostrar
And I will show - I will show
Te mostraré amigo y enemigo
I will show you friend and foe
No hay creyentes, todos los engañadores, ninguna ilusión, ejecuciones
No believers, all deceivers, no illusion, executions
Alienación, eliminación, caos, sin exoneración
Alienation, elimination, chaos, no exoneration
No hay creyentes, todos los engañadores, ninguna ilusión, ejecuciones
No believers, all deceivers, no illusion, executions
Alienación, eliminación, caos, sin exoneración
Alienation, elimination, chaos, no exoneration
Somos rey por 1000 años
We are King For A 1000 Years
Somos el rey de un millón de lágrimas
We are king of a million tears
Nosotros somos los que traen el deseo
We're the ones who bring desire
Vinculando su codicia y miedos
Binding their greed and fears
Somos el rey de los hombres caídos
We are king of fallen men
Somos guardianes de los condenados
We are keepers of the damned
Convirtiendo la esperanza en obsesión
Turning hope into obsession
Somos el rey
We are the king
Somos el rey por 1000 años
We are The King For A 1000 Years
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Helloween e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: