Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.788

Put on Your Sunday Clothes

Hello Dolly

Letra
Significado

Ponte tu ropa de domingo

Put on Your Sunday Clothes

Cornelius
Cornelius:

Allá afuera
Out there

Hay un mundo fuera de los yonkers
There's a world outside of yonkers

Mucho más allá de esta ciudad, Barnaby
Way out there beyond this hick town, barnaby

Hay una ciudad elegante, Barnaby
There's a slick town, barnaby

Allá afuera
Out there

Lleno de brillo y lleno de brillo
Full of shine and full of sparkle

Cierra los ojos y lo ves brillar, Barnaby
Close your eyes and see it glisten, barnaby

Escucha, Barnaby
Listen, barnaby

Ponte tu ropa de domingo, hay mucho mundo ahí fuera
Put on your sunday clothes, there's lots of world out there

Saca los cigarros brillantes y los cigarros de diez centavos
Get out the brillantine and dime cigars

Vamos a encontrar aventura en el aire de la tarde
We're gonna find adventure in the evening air

Chicas blancas
Girls in white

En una noche perfumada
In a perfumed night

Donde las luces son brillantes como las estrellas!
Where the lights are bright as the stars!

Ponte tu ropa de domingo, vamos a pasear por la ciudad
Put on your sunday clothes, we're gonna ride through town

En uno de esos nuevos coches abiertos de caballos
In one of those new horsedrawn open cars

Cornelio y Barnaby
Cornelius & Barnaby:

Veremos los espectáculos
We'll see the shows

En Delmonico's
At delmonico's

Y cerraremos la ciudad en un torbellino
And we'll close the town in a whirl

¡Y no regresaremos a casa hasta que hayamos besado a una chica!
And we won't come home until we've kissed a girl!

¿De la muñeca?
Dolly:

Ponte tu ropa de domingo cuando te sientas abajo y fuera
Put on your sunday clothes when you feel down and out

Agáchate por la calle y haz que te tomes una foto
Strut down the street and have your picture took

Vestida como un sueño tus espíritus parecen girar
Dressed like a dream your spirits seem to turn about

Ambos
Both:

Ese brillo del domingo
That sunday shine

¿Es cierto signo
Is a certain sign

Que te sientas tan bien como te ves
That you feel as fine as you look

Dolly & Ambrose
Dolly & Ambrose:

Debajo de tu sombrilla, el mundo es todo una sonrisa
Beneath your parasol, the world is all a smile

Eso te hace sentir nuevo hasta los dedos de los pies
That makes you feel brand new down to your toes

Dolly, Ambrose, Cornelius y Barnaby
Dolly, Ambrose, Cornelius, & Barnaby:

Saquen sus plumas
Get out your feathers

Sus pieles de charol
Your patent leathers

Sus cuentas, hebillas y lazos
Your beads and buckles and bows

Porque no hay lunes azul en tu ropa de domingo
For there's no blue monday in your sunday clothes

Gente del pueblo, todos
Townspeople, all

Ponte tu ropa de domingo cuando te sientas abajo y fuera
Put on your sunday clothes when you feel down and out

Agáchate por la calle y haz que te tomes una foto
Strut down the street and have your picture took

Vestida como un sueño tus espíritus parecen girar
Dressed like a dream your spirits seem to turn about

Ese brillo del domingo es una señal cierta
That sunday shine is a certain sign

¡Que te sientas tan bien como te ves!
That you feel as fine as you look!

Debajo de tu sombrilla, el mundo es todo una sonrisa
Beneath your parasol, the world is all a smile

Eso te hace sentir nuevo hasta los dedos de los pies
That makes you feel brand new down to your toes

Saquen sus plumas
Get out your feathers

Sus pieles de charol
Your patent leathers

Sus cuentas, hebillas y lazos
Your beads and buckles and bows

Porque no hay lunes azul en tu ropa de domingo
For there's no blue monday in your sunday clothes

Debajo de tu ala de bolos el mundo es una canción simple
Beneath your bowler brim the world's a simple song

Un bonito lilt que te hace inclinar la nariz
A lovely lilt that makes you tilt your nose

Saquen sus pantalones, sus bragas de franela
Get out your slickers, your flannel knickers

Tus tirantes rojos y manguera
Your red suspenders and hose

Porque no hay lunes azul en tu ropa de domingo
For there's no blue monday in your sunday clothes

¿De la muñeca?
Dolly:

Ermengarde, deja de llorar - no llores en las valises
Ermengarde, stop sniveling - don't cry on the valises

No hemos perdido el tren, gracias al Señor
We haven't missed the train, thank the lord

Encantador, estás mejorando - ahora obtener las 11 piezas
Lovely, you're improving - now get all 11 pieces

Llegamos 7 minutos tarde
We're 7 minutes late.

¡Todos a bordo!
All aboard!

Todos
All:

¡Todos a bordo! Todos a bordo
All aboard! All aboard

¡Todos a bordo! Todos a bordo
All aboard! All aboard

Ponte tu ropa de domingo hay mucho mundo ahí fuera
Put on your sunday clothes there's lots of world out there

Ponte tu cravat de seda y zapatos de charol
Put on your silk cravat and patent shoes

Vamos a encontrar aventura en el aire de la tarde
We're gonna find adventure in the evening air

A la ciudad vamos a trotar
To town we'll trot

A un lugar humeante
To a smoky spot

¡Donde las chicas están calientes como un fusible!
Where the girls are hot as a fuse!

Ponte tu sombrero de seda y en el puño
Put on your silk high hat and at the turned up cuff

Usaremos un guante abotonado de ante gris hecho a mano
We'll wear a hand made grey suede buttoned glove

Nos uniremos a los astors
We'll join the astors

En casa de Tony Pastor
At tony pastor's

Y esto estoy seguro de
And this I'm positive of

Que no vamos a volver a casa
That we won't come home

Que no vamos a volver a casa
That we won't come home

No vamos a volver a casa hasta que nos enamoremos
No we won't come home until we fall in love

Ponte tu sombrero de seda y en el puño
Put on your silk high hat and at the turned up cuff

Usaremos un guante abotonado de ante gris hecho a mano
We'll wear a hand made grey suede buttoned glove

Nos uniremos a los astors
We'll join the astors

En casa de Tony Pastor
At tony pastor's

Y esto estoy seguro de
And this I'm positive of

Que no vamos a volver a casa
That we won't come home

Que no vamos a volver a casa
That we won't come home

No vamos a volver a casa hasta que nos enamoremos
No we won't come home until we fall in love

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Hello Dolly e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção